Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Мишлей 30:8

שָׁ֤וְא ׀ וּֽדְבַר־כָּזָ֡ב הַרְחֵ֬ק מִמֶּ֗נִּי רֵ֣אשׁ וָ֭עֹשֶׁר אַל־תִּֽתֶּן־לִ֑י הַ֝טְרִיפֵ֗נִי לֶ֣חֶם חֻקִּֽי׃

Удали от меня ложь и ложь; Не дай мне ни бедности, ни богатства; накорми меня моим отведенным хлебом;

Rashi on Proverbs

poverty Heb. ראש, poverty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Proverbs

provide me Heb. הטריפני, an expression of food, and similarly (Ps. 111: 5): “He has given food (טרף) to those who fear Him.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих