Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Тегилим 31:12

מִכָּל־צֹרְרַ֨י הָיִ֪יתִי חֶרְפָּ֡ה וְלִשֲׁכֵנַ֨י ׀ מְאֹד֮ וּפַ֪חַד לִֽמְיֻדָּ֫עָ֥י רֹאַ֥י בַּח֑וּץ נָדְד֥וּ מִמֶּֽנִּי׃

Из-за всех моих противников я становлюсь упреком, Да, чрезвычайно моим соседям, и страхом к моему знакомому; Те, которые видят меня без бегства от меня.

Rashi on Psalms

From all my tormentors From all my tormentors [not because of my tormentors]. I have become a reproach Heb. חרפה, a reproach.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

to my neighbors I am very much a reproach. and fright to my acquaintances A mes connaissances in French, to my acquaintances. They are frightened by what happens to me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих