Liturgy к Шмот 34:7
נֹצֵ֥ר חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙ לֹ֣א יְנַקֶּ֔ה פֹּקֵ֣ד ׀ עֲוֺ֣ן אָב֗וֹת עַל־בָּנִים֙ וְעַל־בְּנֵ֣י בָנִ֔ים עַל־שִׁלֵּשִׁ֖ים וְעַל־רִבֵּעִֽים׃
помилование тысячного поколения, прощение беззакония, проступка и греха; и это ни в коем случае не очистит виновных; навещая беззаконие отцов над детьми и над детьми'с детьми, до третьего и до четвертого поколения.'
Selichot Nusach Polin
Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Polin
Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Polin
Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Polin
Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Polin
Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Polin
Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Polin
Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Polin
Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Polin
Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Polin
Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Polin
Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Ashkenaz Lita
Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Polin
Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Polin
Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Polin
Adonoy, Adonoy, Almighty, Merciful, Gracious, Slow to Anger, and Abundant in Kindness and Truth. Keeper of kindness for thousands of generations, Endurer of iniquity and transgression, and sin, And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7. “And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.”3Exodus 34:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Lita Linear
And Acquitter of those who repent.”2Exodus 34:7.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Ashkenaz Lita
[God of] truth who observes sin as well as kindness, [please] remove us from sin and the shame [that comes with sin]. Turn to those who seek You, You, Who preserves kindness,22Based on נוׄצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים (Exodus 34, 7) God preserves and rewards kindness for thousands of generations thereafter. Who is slow to anger and is abundantly kind and trustworthy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Selichot Nusach Lita Linear
You, Who preserves kindness,22Based on נוׄצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים (Exodus 34, 7) God preserves and rewards kindness for thousands of generations thereafter.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Machzor Yom Kippur Ashkenaz
Like clay in the hands of the potter, if he wills, he can expand it, if he wills, he can contract it; so too are we in Your hand, Preserver of kindliness55See Shemos 34:7. According to Rashi, Hashem preserves the righteousness of man for two thousand years. Heed the covenant56This refers to the “thirteen merciful attributes of Hashem” mentioned in Shemos 34:6—7. The Talmud, Maseches Rosh Hashana, 17b, states “When the Jewish people recite these attributes in Hashem’s Presence, they are not turned away empty-handed.” and not the accuser!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Machzor Yom Kippur Ashkenaz
Praise God! He preserves the righteousness of men for [two] thousand generations.45Shemos 34:7. According to Rashi the verse refers to the good deeds performed by man rather than to the righteousness of Hashem. Thus He preserves the merit of their righteousness for generations. He battles His enemies in each generation; He will restore the dwelling of His anointed enclosing its breaches.46Amos 9:11 The specific meaning of the word לִגְדוֹר in this piyut is not clear. According to Radak and Malbim, it can refer to the Jewish people or to the House of Dovid, thus indicating that Hashem will mend the breaches of our people or those in the royal family of Dovid. Some commentaries say that סֻכַּת מְשִׁיחוֹ refers to the Holy Temple and לִגְדוֹר indicates that its walls will be built solidly to last forever. See Mateh Levi. The light dwells with Him, in His Habitation,47See Daniel 2:22. The meaning of the word “light” is not clear in this context. Perhaps it refers to the “Or haganuz” (אוֹר הַגָנוּז) the hidden light which Hashem hid away during the Six Days of Creation to be used for the benefit of the righteous in the World to Come. therefore will He be exalted. This is His Name from generation to generation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy