Справочник к Даниэль 5:7
קָרֵ֤א מַלְכָּא֙ בְּחַ֔יִל לְהֶֽעָלָה֙ לְאָ֣שְׁפַיָּ֔א כשדיא [כַּשְׂדָּאֵ֖י] וְגָזְרַיָּ֑א עָנֵ֨ה מַלְכָּ֜א וְאָמַ֣ר ׀ לְחַכִּימֵ֣י בָבֶ֗ל דִּ֣י כָל־אֱ֠נָשׁ דִּֽי־יִקְרֵ֞ה כְּתָבָ֣ה דְנָ֗ה וּפִשְׁרֵהּ֙ יְחַוִּנַּ֔נִי אַרְגְּוָנָ֣א יִלְבַּ֗שׁ והמונכא [וְהַֽמְנִיכָ֤א] דִֽי־דַהֲבָא֙ עַֽל־צַוְּארֵ֔הּ וְתַלְתִּ֥י בְמַלְכוּתָ֖א יִשְׁלַֽט׃ (ס)
Царь громко закричал, чтобы ввести чародеев, халдеев и астрологов. Царь сказал и сказал мудрецам Вавилона:'Всякий, кто прочтет это письмо и объявит мне его толкование, будет одет в пурпур, с золотой цепью на шее и будет править одним из трех в царстве.'
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jastrow
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy
BDB Aramaic
Ask RabbiBookmarkShareCopy