Таргум к Йешайау 5:1
אָשִׁ֤ירָה נָּא֙ לִֽידִידִ֔י שִׁירַ֥ת דּוֹדִ֖י לְכַרְמ֑וֹ כֶּ֛רֶם הָיָ֥ה לִֽידִידִ֖י בְּקֶ֥רֶן בֶּן־שָֽׁמֶן׃
Позволь мне спеть о моем возлюбленном, Песня о моем возлюбленном, касающемся его виноградника. У моего возлюбленного был виноградник на очень плодородном холме;
תרגום יונתן על ישעיהו
אֲמַר נְבִיָא אַשְׁבְחֵיהּ כְּעַן לְיִשְׂרָאֵל דִמְתִיל לְכַרְמָא זַרְעֵיהּ דְאַבְרָהָם רַחֲמֵי תּוּשְׁבְּחַת רַחֲמִי לְכַרְמֵי עַמִי חֲבִיבַי יִשְׂרָאֵל יְהָבִית לְהוֹן אַחֲסָנָא בְּטוּר רָם בְּאַרְעָא שְׁמֵינָא:
Ask RabbiBookmarkShareCopy