Таргум к Рут 1:8
וַתֹּ֤אמֶר נָעֳמִי֙ לִשְׁתֵּ֣י כַלֹּתֶ֔יהָ לֵ֣כְנָה שֹּׁ֔בְנָה אִשָּׁ֖ה לְבֵ֣ית אִמָּ֑הּ יעשה [יַ֣עַשׂ] יְהוָ֤ה עִמָּכֶם֙ חֶ֔סֶד כַּאֲשֶׁ֧ר עֲשִׂיתֶ֛ם עִם־הַמֵּתִ֖ים וְעִמָּדִֽי׃
И Наоми сказала двум своим невесткам: 'Иди, верни каждого из вас к ее матери'дом; Господь поступит с тобой так же, как ты поступил с мертвыми и со мною.
Aramaic Targum to Ruth
Said Naomi to her daughters-in-law: "Go, return each to her mother's house. May the Lord do kindness unto you, just as you have done unto your deceased husbands, refusing to marry after their death, and unto me, whom you have provided for and sustained.
Ask RabbiBookmarkShareCopy