Еврейская Библия
Еврейская Библия

Шмот 31

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

И сказал Господь Моисею, говоря:

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

רְאֵ֖ה קָרָ֣אתִֽי בְשֵׁ֑ם בְּצַלְאֵ֛ל בֶּן־אוּרִ֥י בֶן־ח֖וּר לְמַטֵּ֥ה יְהוּדָֽה׃

'Видите, я назвал по имени Безалель, сын Ури, сына Гура, из колена Иудина;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וָאֲמַלֵּ֥א אֹת֖וֹ ר֣וּחַ אֱלֹהִ֑ים בְּחָכְמָ֛ה וּבִתְבוּנָ֥ה וּבְדַ֖עַת וּבְכָל־מְלָאכָֽה׃

и я наполнил его духом Божьим, в мудрости и в понимании, и в знании, и во всяком мастерстве,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

לַחְשֹׁ֖ב מַחֲשָׁבֹ֑ת לַעֲשׂ֛וֹת בַּזָּהָ֥ב וּבַכֶּ֖סֶף וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃

изобретать умелые дела, работать золотом, серебром и медью,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וּבַחֲרֹ֥שֶׁת אֶ֛בֶן לְמַלֹּ֖את וּבַחֲרֹ֣שֶׁת עֵ֑ץ לַעֲשׂ֖וֹת בְּכָל־מְלָאכָֽה׃

и в резании камней для посадки, и в резьбе по дереву, чтобы работать во всех видах мастерства.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַאֲנִ֞י הִנֵּ֧ה נָתַ֣תִּי אִתּ֗וֹ אֵ֣ת אָהֳלִיאָ֞ב בֶּן־אֲחִֽיסָמָךְ֙ לְמַטֵּה־דָ֔ן וּבְלֵ֥ב כָּל־חֲכַם־לֵ֖ב נָתַ֣תִּי חָכְמָ֑ה וְעָשׂ֕וּ אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתִֽךָ׃

И вот, я назначил с ним Охолиава, сына Ахисамаха, из колена Дана; и в сердцах всех мудрых Я вложил мудрость, чтобы они сделали все, что Я повелел тебе,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אֵ֣ת ׀ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֗ד וְאֶת־הָֽאָרֹן֙ לָֽעֵדֻ֔ת וְאֶת־הַכַּפֹּ֖רֶת אֲשֶׁ֣ר עָלָ֑יו וְאֵ֖ת כָּל־כְּלֵ֥י הָאֹֽהֶל׃

скиния собрания и ковчег откровения, и покрывало ковчега, которое на нем, и вся мебель скинии;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְאֶת־הַשֻּׁלְחָן֙ וְאֶת־כֵּלָ֔יו וְאֶת־הַמְּנֹרָ֥ה הַטְּהֹרָ֖ה וְאֶת־כָּל־כֵּלֶ֑יהָ וְאֵ֖ת מִזְבַּ֥ח הַקְּטֹֽרֶת׃

и стол с сосудами, и чистый подсвечник со всеми сосудами его, и жертвенник курения;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְאֶת־מִזְבַּ֥ח הָעֹלָ֖ה וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֑יו וְאֶת־הַכִּיּ֖וֹר וְאֶת־כַּנּֽוֹ׃

и жертвенник всесожжения со всеми сосудами его, и умывальник и подножие его;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְאֵ֖ת בִּגְדֵ֣י הַשְּׂרָ֑ד וְאֶת־בִּגְדֵ֤י הַקֹּ֙דֶשׁ֙ לְאַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן וְאֶת־בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו לְכַהֵֽן׃

и заплетенные одежды, и святые одежды для священника Аарона, и одежды его сыновей, чтобы служить священнику'офис s;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְאֵ֨ת שֶׁ֧מֶן הַמִּשְׁחָ֛ה וְאֶת־קְטֹ֥רֶת הַסַּמִּ֖ים לַקֹּ֑דֶשׁ כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוִּיתִ֖ךָ יַעֲשֽׂוּ׃ (פ)

и елей помазания, и благовония сладких специй для святого места; все, что Я повелел тебе, они сделают.'

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

И сказал Господь Моисею, говоря:

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְאַתָּ֞ה דַּבֵּ֨ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר אַ֥ךְ אֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ כִּי֩ א֨וֹת הִ֜וא בֵּינִ֤י וּבֵֽינֵיכֶם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם לָדַ֕עַת כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃

'И скажи сынам Израилевым: истинно вы должны соблюдать Мои субботы, потому что знамение между Мною и вами на протяжении поколений ваших знайте, что вы знаете, что Я Господь, освящающий вас.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וּשְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־הַשַּׁבָּ֔ת כִּ֛י קֹ֥דֶשׁ הִ֖וא לָכֶ֑ם מְחַֽלְלֶ֙יהָ֙ מ֣וֹת יוּמָ֔ת כִּ֗י כָּל־הָעֹשֶׂ֥ה בָהּ֙ מְלָאכָ֔ה וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מִקֶּ֥רֶב עַמֶּֽיהָ׃

Поэтому соблюдайте субботу, ибо она свята для вас; всякий, кто осквернит это, непременно будет предан смерти; ибо всякий, кто выполняет в нем какую-либо работу, отрубит эту душу среди своего народа.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

שֵׁ֣שֶׁת יָמִים֮ יֵעָשֶׂ֣ה מְלָאכָה֒ וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י שַׁבַּ֧ת שַׁבָּת֛וֹן קֹ֖דֶשׁ לַיהוָ֑ה כָּל־הָעֹשֶׂ֧ה מְלָאכָ֛ה בְּי֥וֹם הַשַּׁבָּ֖ת מ֥וֹת יוּמָֽת׃

Шесть дней должно быть сделано; а в седьмой день - субботний торжественный покой, святой для Господа; кто бы ни делал какую-либо работу в день субботний, он непременно должен быть предан смерти.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְשָׁמְר֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־הַשַּׁבָּ֑ת לַעֲשׂ֧וֹת אֶת־הַשַּׁבָּ֛ת לְדֹרֹתָ֖ם בְּרִ֥ית עוֹלָֽם׃

Посему сыны Израилевы должны соблюдать субботу, соблюдать субботу на протяжении всех своих поколений для вечного завета.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

בֵּינִ֗י וּבֵין֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל א֥וֹת הִ֖וא לְעֹלָ֑ם כִּי־שֵׁ֣שֶׁת יָמִ֗ים עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָ֔רֶץ וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י שָׁבַ֖ת וַיִּנָּפַֽשׁ׃ (ס)

Это знамение между Мной и детьми Израиля навсегда; за шесть дней Господь сотворил небо и землю, а в седьмой день перестал работать и отдыхал.'

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיִּתֵּ֣ן אֶל־מֹשֶׁ֗ה כְּכַלֹּתוֹ֙ לְדַבֵּ֤ר אִתּוֹ֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י שְׁנֵ֖י לֻחֹ֣ת הָעֵדֻ֑ת לֻחֹ֣ת אֶ֔בֶן כְּתֻבִ֖ים בְּאֶצְבַּ֥ע אֱלֹהִֽים׃

И Он дал Моисею, когда Он прекратил говорить с ним на горе Синай, две таблицы свидетельства, каменные таблицы, написанные перстом Божьим.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава