Еврейская Библия
Еврейская Библия

Ирмеяу 28

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְהִ֣י ׀ בַּשָּׁנָ֣ה הַהִ֗יא בְּרֵאשִׁית֙ מַמְלֶ֙כֶת֙ צִדְקִיָּ֣ה מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה בשנת [בַּשָּׁנָה֙] הָֽרְבִעִ֔ית בַּחֹ֖דֶשׁ הַחֲמִישִׁ֑י אָמַ֣ר אֵלַ֡י חֲנַנְיָה֩ בֶן־עַזּ֨וּר הַנָּבִ֜יא אֲשֶׁ֤ר מִגִּבְעוֹן֙ בְּבֵ֣ית יְהוָ֔ה לְעֵינֵ֧י הַכֹּהֲנִ֛ים וְכָל־הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃

И было в том же году, в начале царствования Седекии, царя Иудейского, на четвертый год, на пятом месяце, Ханания, сын Пророка Аззура, Гаваон, говорил мне в Дом Господень, в присутствии священников и всего народа, говоря:

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֧ה צְבָא֛וֹת אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר שָׁבַ֞רְתִּי אֶת־עֹ֖ל מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃

'Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, говоря: Я разбил иго царя Вавилонского.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

בְּע֣וֹד ׀ שְׁנָתַ֣יִם יָמִ֗ים אֲנִ֤י מֵשִׁיב֙ אֶל־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֔ה אֶֽת־כָּל־כְּלֵ֖י בֵּ֣ית יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֨ר לָקַ֜ח נְבוּכַדנֶאצַּ֤ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ מִן־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֔ה וַיְבִיאֵ֖ם בָּבֶֽל׃

В течение двух полных лет я верну в это место все сосуды Господни.'Дом, который Навуходоносор, царь Вавилонский, забрал с этого места и отнес их в Вавилон;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְאֶת־יְכָנְיָ֣ה בֶן־יְהוֹיָקִ֣ים מֶֽלֶךְ־יְ֠הוּדָה וְאֶת־כָּל־גָּל֨וּת יְהוּדָ֜ה הַבָּאִ֣ים בָּבֶ֗לָה אֲנִ֥י מֵשִׁ֛יב אֶל־הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֖ה נְאֻם־יְהוָ֑ה כִּ֣י אֶשְׁבֹּ֔ר אֶת־עֹ֖ל מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃

и приведу обратно в это место Иехонию, сына Иоакима, царя Иудейского, со всеми пленниками Иудейскими, которые пошли в Вавилон, говорит Господь; Я разрушу ярмо царя Вавилонского.'

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיֹּ֙אמֶר֙ יִרְמְיָ֣ה הַנָּבִ֔יא אֶל־חֲנַנְיָ֖ה הַנָּבִ֑יא לְעֵינֵ֤י הַכֹּֽהֲנִים֙ וּלְעֵינֵ֣י כָל־הָעָ֔ם הָעֹמְדִ֖ים בְּבֵ֥ית יְהוָֽה׃

Тогда пророк Иеремия сказал пророку Хананию в присутствии священников и в присутствии всех людей, которые стояли в доме Господнем,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיֹּ֙אמֶר֙ יִרְמְיָ֣ה הַנָּבִ֔יא אָמֵ֕ן כֵּ֖ן יַעֲשֶׂ֣ה יְהוָ֑ה יָקֵ֤ם יְהוָה֙ אֶת־דְּבָרֶ֔יךָ אֲשֶׁ֣ר נִבֵּ֗אתָ לְהָשִׁ֞יב כְּלֵ֤י בֵית־יְהוָה֙ וְכָל־הַגּוֹלָ֔ה מִבָּבֶ֖ל אֶל־הַמָּק֥וֹם הַזֶּֽה׃

даже пророк Иеремия сказал: 'Аминь! Господь, сделай так! Господь исполнит слова твои, которые ты пророчествовал, чтобы возвратить сосуды Господни'S дом, и все те, кто унесен в плен, из Вавилона в это место!

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אַךְ־שְׁמַֽע־נָא֙ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י דֹּבֵ֣ר בְּאָזְנֶ֑יךָ וּבְאָזְנֵ֖י כָּל־הָעָֽם׃

Тем не менее, теперь ты слышишь это слово, которое Я говорю в твоих ушах и в ушах всех людей:

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הַנְּבִיאִ֗ים אֲשֶׁ֨ר הָי֧וּ לְפָנַ֛י וּלְפָנֶ֖יךָ מִן־הָֽעוֹלָ֑ם וַיִּנָּ֨בְא֜וּ אֶל־אֲרָצ֤וֹת רַבּוֹת֙ וְעַל־מַמְלָכ֣וֹת גְּדֹל֔וֹת לְמִלְחָמָ֖ה וּלְרָעָ֥ה וּלְדָֽבֶר׃

Пророки, которые были до меня и до тебя, пророчествовали о многих странах и о великих царствах, о войне, и о зле, и о язве.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

הַנָּבִ֕יא אֲשֶׁ֥ר יִנָּבֵ֖א לְשָׁל֑וֹם בְּבֹא֙ דְּבַ֣ר הַנָּבִ֗יא יִוָּדַע֙ הַנָּבִ֔יא אֲשֶׁר־שְׁלָח֥וֹ יְהוָ֖ה בֶּאֱמֶֽת׃

Пророк, который пророчествует о мире, когда сбудется слово пророка, тогда будет известен пророк, что Господь действительно послал его.'

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיִּקַּ֞ח חֲנַנְיָ֤ה הַנָּבִיא֙ אֶת־הַמּוֹטָ֔ה מֵעַ֕ל צַוַּ֖אר יִרְמְיָ֣ה הַנָּבִ֑יא וַֽיִּשְׁבְּרֵֽהוּ׃

Тогда пророк Ханания снял планку с пророка Иеремии'с шеей, и сломал ее.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיֹּ֣אמֶר חֲנַנְיָה֩ לְעֵינֵ֨י כָל־הָעָ֜ם לֵאמֹ֗ר כֹּה֮ אָמַ֣ר יְהוָה֒ כָּ֣כָה אֶשְׁבֹּ֞ר אֶת־עֹ֣ל ׀ נְבֻֽכַדְנֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֗ל בְּעוֹד֙ שְׁנָתַ֣יִם יָמִ֔ים מֵעַ֕ל צַוַּ֖אר כָּל־הַגּוֹיִ֑ם וַיֵּ֛לֶךְ יִרְמְיָ֥ה הַנָּבִ֖יא לְדַרְכּֽוֹ׃ (פ)

И сказала Ханания в присутствии всех людей, говоря: 'Так говорит Господь: и так я избавлю ярмо Навуходоносора, царя Вавилонского, от шеи всех народов в течение двух полных лет.' И пророк Иеремия пошел своим путем.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֶֽל־יִרְמְיָ֑ה אַ֠חֲרֵי שְׁב֞וֹר חֲנַנְיָ֤ה הַנָּבִיא֙ אֶת־הַמּוֹטָ֔ה מֵעַ֗ל צַוַּ֛אר יִרְמְיָ֥ה הַנָּבִ֖יא לֵאמֹֽר׃

И было слово Господне к Иеремии, после чего пророк Ханания сорвал перекладину с шеи пророка Иеремии, сказав:

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

הָלוֹךְ֩ וְאָמַרְתָּ֨ אֶל־חֲנַנְיָ֜ה לֵאמֹ֗ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה מוֹטֹ֥ת עֵ֖ץ שָׁבָ֑רְתָּ וְעָשִׂ֥יתָ תַחְתֵּיהֶ֖ן מֹט֥וֹת בַּרְזֶֽל׃

'Пойди и скажи Ханании, говоря: так говорит Господь: ты разбил брусья деревянные; а ты сделай вместо них железные прутья.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כִּ֣י כֹֽה־אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל עֹ֣ל בַּרְזֶ֡ל נָתַ֜תִּי עַל־צַוַּ֣אר ׀ כָּל־הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֗לֶּה לַעֲבֹ֛ד אֶת־נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וַעֲבָדֻ֑הוּ וְגַ֛ם אֶת־חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה נָתַ֥תִּי לֽוֹ׃

Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: Я положил железное ярмо на шею всех этих народов, чтобы они могли служить Навуходоносору, царю Вавилонскому; и они будут служить ему; и я дал ему также полевых зверей.' ,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיֹּ֨אמֶר יִרְמְיָ֧ה הַנָּבִ֛יא אֶל־חֲנַנְיָ֥ה הַנָּבִ֖יא שְׁמַֽע־נָ֣א חֲנַנְיָ֑ה לֹֽא־שְׁלָחֲךָ֣ יְהוָ֔ה וְאַתָּ֗ה הִבְטַ֛חְתָּ אֶת־הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה עַל־שָֽׁקֶר׃

И сказал пророк Иеремия пророку Ханании: 'Услышь сейчас, Ханания; Господь не послал тебя; но ты заставляешь этих людей доверять лжи.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִי֙ מְשַֽׁלֵּֽחֲךָ֔ מֵעַ֖ל פְּנֵ֣י הָאֲדָמָ֑ה הַשָּׁנָה֙ אַתָּ֣ה מֵ֔ת כִּֽי־סָרָ֥ה דִבַּ֖רְתָּ אֶל־יְהוָֽה׃

'Посему так говорит Господь: вот, Я отпущу тебя от лица земли; в этом году ты умрешь, потому что ты говорил извращение против Господа.'

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיָּ֛מָת חֲנַנְיָ֥ה הַנָּבִ֖יא בַּשָּׁנָ֣ה הַהִ֑יא בַּחֹ֖דֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי׃ (פ)

Итак, пророк Ханания умер в том же году в седьмом месяце.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава