Еврейская Библия
Еврейская Библия

Ийова 23

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃

Тогда Иов ответил и сказал:

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

גַּם־הַ֭יּוֹם מְרִ֣י שִׂחִ֑י יָ֝דִ֗י כָּבְדָ֥ה עַל־אַנְחָתִֽי׃

Даже сегодня моя жалоба горька; Моя рука стала тяжелой из-за моих стонов.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

מִֽי־יִתֵּ֣ן יָ֭דַעְתִּי וְאֶמְצָאֵ֑הוּ אָ֝ב֗וֹא עַד־תְּכוּנָתֽוֹ׃

О, если бы я знал, где я мог бы найти Его, чтобы я мог прийти даже к Его месту!

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אֶעֶרְכָ֣ה לְפָנָ֣יו מִשְׁפָּ֑ט וּ֝פִ֗י אֲמַלֵּ֥א תוֹכָחֽוֹת׃

Я заказал бы мое дело перед Ним, И наполнил мой рот аргументами.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אֵ֭דְעָה מִלִּ֣ים יַעֲנֵ֑נִי וְ֝אָבִ֗ינָה מַה־יֹּ֥אמַר לִֽי׃

Я бы знал слова, на которые Он мне ответил, и понял, что Он скажет мне.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הַבְּרָב־כֹּ֭חַ יָרִ֣יב עִמָּדִ֑י לֹ֥א אַךְ־ה֝֗וּא יָשִׂ֥ם בִּֽי׃

Будет ли Он бороться со мной в Своей великой силе? Най; но Он послушал меня.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

שָׁ֗ם יָ֭שָׁר נוֹכָ֣ח עִמּ֑וֹ וַאֲפַלְּטָ֥ה לָ֝נֶ֗צַח מִשֹּׁפְטִֽי׃

Там праведники могут рассуждать с Ним; Так что я должен быть навсегда избавлен от моего судьи.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הֵ֤ן קֶ֣דֶם אֶהֱלֹ֣ךְ וְאֵינֶ֑נּוּ וְ֝אָח֗וֹר וְֽלֹא־אָבִ֥ין לֽוֹ׃

Вот, я иду вперед, но Его нет там, И назад, но я не могу воспринимать Его;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

שְׂמֹ֣אול בַּעֲשֹׂת֣וֹ וְלֹא־אָ֑חַז יַעְטֹ֥ף יָ֝מִ֗ין וְלֹ֣א אֶרְאֶֽה׃

С левой стороны, когда Он работает, но я не вижу Его, Он обращает Себя к правой руке, но я не вижу Его.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

כִּֽי־יָ֭דַע דֶּ֣רֶךְ עִמָּדִ֑י בְּ֝חָנַ֗נִי כַּזָּהָ֥ב אֵצֵֽא׃

Ибо Он знает, как я иду; Когда Он испытал меня, я выйду как золото.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

בַּ֭אֲשֻׁרוֹ אָחֲזָ֣ה רַגְלִ֑י דַּרְכּ֖וֹ שָׁמַ֣רְתִּי וְלֹא־אָֽט׃

Моя нога крепко держалась к Его ступеням, Я держал Его путь и не отвернулся.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

מִצְוַ֣ת שְׂ֭פָתָיו וְלֹ֣א אָמִ֑ישׁ מֵ֝חֻקִּ֗י צָפַ֥נְתִּי אִמְרֵי־פִֽיו׃

Я не отступил от заповеди Его уст; Я дорожил словами Его уст больше, чем моей необходимой пищей.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְה֣וּא בְ֭אֶחָד וּמִ֣י יְשִׁיבֶ֑נּוּ וְנַפְשׁ֖וֹ אִוְּתָ֣ה וַיָּֽעַשׂ׃

Но Он един с Ним, и кто может обратить Его? И чего желает Его душа, даже того, что Он делает. ,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כִּ֭י יַשְׁלִ֣ים חֻקִּ֑י וְכָהֵ֖נָּה רַבּ֣וֹת עִמּֽוֹ׃

Ибо Он исполнит то, что предназначено для меня; И много таких вещей с Ним.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

עַל־כֵּ֭ן מִפָּנָ֣יו אֶבָּהֵ֑ל אֶ֝תְבּוֹנֵ֗ן וְאֶפְחַ֥ד מִמֶּֽנּוּ׃

Поэтому я испуган в Его присутствии; Когда я думаю, я боюсь Его.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְ֭אֵל הֵרַ֣ךְ לִבִּ֑י וְ֝שַׁדַּ֗י הִבְהִילָֽנִי׃

Да, Бог сделал мое сердце слабым, И Всемогущий испугал меня;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

כִּֽי־לֹ֣א נִ֭צְמַתִּי מִפְּנֵי־חֹ֑שֶׁךְ וּ֝מִפָּנַ֗י כִּסָּה־אֹֽפֶל׃

Поскольку я не был отрезан перед темнотой, Он также не закрыл густую тьму от моего лица.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава