Еврейская Библия
Еврейская Библия

Бамидбар 30

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ (פ)

И сказал Моисей сынам Израилевым все, что повелел Господь Моисею.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיְדַבֵּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶל־רָאשֵׁ֣י הַמַּטּ֔וֹת לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה יְהוָֽה׃

И сказал Моисей главам колен сынов Израилевых, говоря: это то, что повелел Господь.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אִישׁ֩ כִּֽי־יִדֹּ֨ר נֶ֜דֶר לַֽיהוָ֗ה אֽוֹ־הִשָּׁ֤בַע שְׁבֻעָה֙ לֶאְסֹ֤ר אִסָּר֙ עַל־נַפְשׁ֔וֹ לֹ֥א יַחֵ֖ל דְּבָר֑וֹ כְּכָל־הַיֹּצֵ֥א מִפִּ֖יו יַעֲשֶֽׂה׃

Когда человек дает клятву Господу или дает клятву связать свою душу узами, он не нарушит своего слова; Он должен делать все, что происходит из его уст.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְאִשָּׁ֕ה כִּֽי־תִדֹּ֥ר נֶ֖דֶר לַיהוָ֑ה וְאָסְרָ֥ה אִסָּ֛ר בְּבֵ֥ית אָבִ֖יהָ בִּנְעֻרֶֽיהָ׃

Также, когда женщина дает клятву Господу и связывает себя узами брака, будучи в отце своем'дом в юности,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְשָׁמַ֨ע אָבִ֜יהָ אֶת־נִדְרָ֗הּ וֶֽאֱסָרָהּ֙ אֲשֶׁ֣ר אָֽסְרָ֣ה עַל־נַפְשָׁ֔הּ וְהֶחֱרִ֥ישׁ לָ֖הּ אָבִ֑יהָ וְקָ֙מוּ֙ כָּל־נְדָרֶ֔יהָ וְכָל־אִסָּ֛ר אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ יָקֽוּם׃

и ее отец слышит ее клятву или ее связь, которой она связала свою душу, и ее отец держит его мир в ней, тогда все ее обеты будут стоять, и всякая связь, которой она связала свою душу, будет стоять.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְאִם־הֵנִ֨יא אָבִ֣יהָ אֹתָהּ֮ בְּי֣וֹם שָׁמְעוֹ֒ כָּל־נְדָרֶ֗יהָ וֶֽאֱסָרֶ֛יהָ אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ לֹ֣א יָק֑וּם וַֽיהוָה֙ יִֽסְלַח־לָ֔הּ כִּי־הֵנִ֥יא אָבִ֖יהָ אֹתָֽהּ׃

Но если ее отец запретит ей в тот день, когда он слушает, ни один из ее обетов или ее узы, которыми она связала свою душу, не устоит; и Господь простит ее, потому что отец ее запретил ей.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְאִם־הָי֤וֹ תִֽהְיֶה֙ לְאִ֔ישׁ וּנְדָרֶ֖יהָ עָלֶ֑יהָ א֚וֹ מִבְטָ֣א שְׂפָתֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר אָסְרָ֖ה עַל־נַפְשָֽׁהּ׃

И если она выйдет замуж за мужа, когда ее клятвы на ней или ясное высказывание ее уст, которыми она связала свою душу;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְשָׁמַ֥ע אִישָׁ֛הּ בְּי֥וֹם שָׁמְע֖וֹ וְהֶחֱרִ֣ישׁ לָ֑הּ וְקָ֣מוּ נְדָרֶ֗יהָ וֶֽאֱסָרֶ֛הָ אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ יָקֻֽמוּ׃

и муж ее слышит, как бы он ни слышал это и молчал о ней; тогда ее обеты будут стоять, и ее узы, которыми она связала, ее душа будет стоять.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְ֠אִם בְּי֨וֹם שְׁמֹ֣עַ אִישָׁהּ֮ יָנִ֣יא אוֹתָהּ֒ וְהֵפֵ֗ר אֶת־נִדְרָהּ֙ אֲשֶׁ֣ר עָלֶ֔יהָ וְאֵת֙ מִבְטָ֣א שְׂפָתֶ֔יהָ אֲשֶׁ֥ר אָסְרָ֖ה עַל־נַפְשָׁ֑הּ וַיהוָ֖ה יִֽסְלַֽח־לָֽהּ׃

Но если ее муж запретит ей в тот день, когда он услышит это, тогда он лишит ее клятвы, которая на ней, и ясного изречения ее губ, которыми она связала свою душу; и Господь простит ее.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְנֵ֥דֶר אַלְמָנָ֖ה וּגְרוּשָׁ֑ה כֹּ֛ל אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ יָק֥וּם עָלֶֽיהָ׃

Но клятва вдовы или ее разведенной, даже всякая вещь, которой она связала свою душу, будет против нее.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְאִם־בֵּ֥ית אִישָׁ֖הּ נָדָ֑רָה אֽוֹ־אָסְרָ֥ה אִסָּ֛ר עַל־נַפְשָׁ֖הּ בִּשְׁבֻעָֽה׃

И если женщина поклялась в своем муже'дом или связать ее душу связью с клятвой,

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְשָׁמַ֤ע אִישָׁהּ֙ וְהֶחֱרִ֣שׁ לָ֔הּ לֹ֥א הֵנִ֖יא אֹתָ֑הּ וְקָ֙מוּ֙ כָּל־נְדָרֶ֔יהָ וְכָל־אִסָּ֛ר אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ יָקֽוּם׃

и муж ее услышал, и молчал, и не запретил ей; тогда все ее обеты будут стоять, и всякая связь, которой она связывала свою душу, будет стоять.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְאִם־הָפֵר֩ יָפֵ֨ר אֹתָ֥ם ׀ אִישָׁהּ֮ בְּי֣וֹם שָׁמְעוֹ֒ כָּל־מוֹצָ֨א שְׂפָתֶ֧יהָ לִנְדָרֶ֛יהָ וּלְאִסַּ֥ר נַפְשָׁ֖הּ לֹ֣א יָק֑וּם אִישָׁ֣הּ הֲפֵרָ֔ם וַיהוָ֖ה יִֽסְלַֽח־לָֽהּ׃

Но если ее муж сделает их недействительными в тот день, когда он их услышит, то все, что исходит из ее уст, будь то ее обеты или узы ее души, не устоит: ее муж сделал их недействительными; и Господь простит ее.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כָּל־נֵ֛דֶר וְכָל־שְׁבֻעַ֥ת אִסָּ֖ר לְעַנֹּ֣ת נָ֑פֶשׁ אִישָׁ֥הּ יְקִימֶ֖נּוּ וְאִישָׁ֥הּ יְפֵרֶֽנּוּ׃

Каждая клятва и каждая обязательная клятва сокрушить душу, ее муж может оставить ее в силе, или ее муж может сделать ее недействительной.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְאִם־הַחֲרֵשׁ֩ יַחֲרִ֨ישׁ לָ֥הּ אִישָׁהּ֮ מִיּ֣וֹם אֶל־יוֹם֒ וְהֵקִים֙ אֶת־כָּל־נְדָרֶ֔יהָ א֥וֹ אֶת־כָּל־אֱסָרֶ֖יהָ אֲשֶׁ֣ר עָלֶ֑יהָ הֵקִ֣ים אֹתָ֔ם כִּי־הֶחֱרִ֥שׁ לָ֖הּ בְּי֥וֹם שָׁמְעֽוֹ׃

Но если ее муж всецело молчит о ней изо дня в день, тогда он заставляет все ее обеты или все ее узы, которые на ней; он позволил им встать, потому что молчал у нее в тот день, когда услышал их.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְאִם־הָפֵ֥ר יָפֵ֛ר אֹתָ֖ם אַחֲרֵ֣י שָׁמְע֑וֹ וְנָשָׂ֖א אֶת־עֲוֺנָֽהּ׃

Но если он сделает их недействительными после того, как услышит их, тогда он понесет ее беззаконие.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אֵ֣לֶּה הַֽחֻקִּ֗ים אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ אֶת־מֹשֶׁ֔ה בֵּ֥ין אִ֖ישׁ לְאִשְׁתּ֑וֹ בֵּֽין־אָ֣ב לְבִתּ֔וֹ בִּנְעֻרֶ֖יהָ בֵּ֥ית אָבִֽיהָ׃ (פ)

Вот уставы, которые Господь повелел Моисею между мужем и женою, между отцом и дочерью его в юности, в отце своем.'дом

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава