Еврейская Библия
Еврейская Библия

Тегилим 72

CommentaryAudioShareBookmark
1

לִשְׁלֹמֹ֨ה ׀ אֱ‍ֽלֹהִ֗ים מִ֭שְׁפָּטֶיךָ לְמֶ֣לֶךְ תֵּ֑ן וְצִדְקָתְךָ֥ לְבֶן־מֶֽלֶךְ׃

[Псалом] Соломона. Дай царю суды твои, Боже, и правду твою сыну царя;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

יָדִ֣ין עַמְּךָ֣ בְצֶ֑דֶק וַעֲנִיֶּ֥יךָ בְמִשְׁפָּֽט׃

Чтобы он мог судить Твоих людей праведностью, а Твоих бедных справедливостью.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

יִשְׂא֤וּ הָרִ֓ים שָׁ֘ל֥וֹם לָעָ֑ם וּ֝גְבָע֗וֹת בִּצְדָקָֽה׃

Пусть горы несут мир людям, а холмы праведностью.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

יִשְׁפֹּ֤ט ׀ עֲ‍ֽנִיֵּי־עָ֗ם י֭וֹשִׁיעַ לִבְנֵ֣י אֶבְי֑וֹן וִֽידַכֵּ֣א עוֹשֵֽׁק׃

Пусть он осудит бедных людей и спасет детей нуждающихся, И сокрушит угнетателя.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

יִֽירָא֥וּךָ עִם־שָׁ֑מֶשׁ וְלִפְנֵ֥י יָ֝רֵ֗חַ דּ֣וֹר דּוֹרִֽים׃

Они будут бояться Тебя, пока пребывает солнце, и так долго, как луна, на протяжении всех поколений.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

יֵ֭רֵד כְּמָטָ֣ר עַל־גֵּ֑ז כִּ֝רְבִיבִ֗ים זַרְזִ֥יף אָֽרֶץ׃

Пусть он спустится, как дождь, на скошенную траву, как ливни, которые поливают землю.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

יִֽפְרַח־בְּיָמָ֥יו צַדִּ֑יק וְרֹ֥ב שָׁ֝ל֗וֹם עַד־בְּלִ֥י יָרֵֽחַ׃

В его дни пусть праведники процветают и изобилуют миром, пока не исчезнет луна.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְ֭יֵרְדְּ מִיָּ֣ם עַד־יָ֑ם וּ֝מִנָּהָ֗ר עַד־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃

Пусть он будет владычествовать также от моря до моря и от реки до концов земли.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

לְ֭פָנָיו יִכְרְע֣וּ צִיִּ֑ים וְ֝אֹיְבָ֗יו עָפָ֥ר יְלַחֵֽכוּ׃

Пусть пребывающие в пустыне поклонятся ему; и его враги облизывают прах.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

מַלְכֵ֬י תַרְשִׁ֣ישׁ וְ֭אִיִּים מִנְחָ֣ה יָשִׁ֑יבוּ מַלְכֵ֥י שְׁבָ֥א וּ֝סְבָ֗א אֶשְׁכָּ֥ר יַקְרִֽיבוּ׃

Короли Фарсиса и островов будут отдавать дань; Цари Савы и Савы будут предлагать дары.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְיִשְׁתַּחֲווּ־ל֥וֹ כָל־מְלָכִ֑ים כָּל־גּוֹיִ֥ם יַֽעַבְדֽוּהוּ׃

Да, все цари должны преклониться перед ним; Все народы будут служить ему.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

כִּֽי־יַ֭צִּיל אֶבְי֣וֹן מְשַׁוֵּ֑עַ וְ֝עָנִ֗י וְֽאֵין־עֹזֵ֥ר לֽוֹ׃

Ибо он избавит нуждающихся, когда он будет плакать; и бедный, и тот, у которого нет помощника.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

יָ֭חֹס עַל־דַּ֣ל וְאֶבְי֑וֹן וְנַפְשׁ֖וֹת אֶבְיוֹנִ֣ים יוֹשִֽׁיעַ׃

Он пожалеет бедных и нуждающихся, И души нуждающихся он спасет.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

מִתּ֣וֹךְ וּ֭מֵחָמָס יִגְאַ֣ל נַפְשָׁ֑ם וְיֵיקַ֖ר דָּמָ֣ם בְּעֵינָֽיו׃

Он искупит их душу от угнетения и насилия, И драгоценной будет их кровь в его глазах.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וִיחִ֗י וְיִתֶּן־לוֹ֮ מִזְּהַ֪ב שְׁ֫בָ֥א וְיִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲד֣וֹ תָמִ֑יד כָּל־הַ֝יּ֗וֹם יְבָרֲכֶֽנְהֽוּ׃

Чтобы они могли жить, и чтобы он дал им золото Савы, чтобы они постоянно молились за него, да, благословляли его весь день.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

יְהִ֤י פִסַּת־בַּ֨ר ׀ בָּאָרֶץ֮ בְּרֹ֪אשׁ הָ֫רִ֥ים יִרְעַ֣שׁ כַּלְּבָנ֣וֹן פִּרְי֑וֹ וְיָצִ֥יצוּ מֵ֝עִ֗יר כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃

Пусть он будет как богатое кукурузное поле в земле на вершине горы; Пусть его фрукты шуршат, как Ливан; И пусть они расцветают из города, как трава земли.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

יְהִ֤י שְׁמ֨וֹ לְֽעוֹלָ֗ם לִפְנֵי־שֶׁמֶשׁ֮ ינין [יִנּ֪וֹן] שְׁ֫מ֥וֹ וְיִתְבָּ֥רְכוּ ב֑וֹ כָּל־גּוֹיִ֥ם יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃

Пусть навсегда останется его имя; Пусть его имя будет продолжаться до тех пор, пока солнце; Пусть люди также благословляют себя им; Пусть все народы называют его счастливым.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

בָּר֤וּךְ ׀ יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהִים אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עֹשֵׂ֖ה נִפְלָא֣וֹת לְבַדּֽוֹ׃

Благословен Господь Бог, Бог Израилев, Который только творит чудеса;

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וּבָר֤וּךְ ׀ שֵׁ֥ם כְּבוֹד֗וֹ לְע֫וֹלָ֥ם וְיִמָּלֵ֣א כְ֭בוֹדוֹ אֶת־כֹּ֥ל הָאָ֗רֶץ אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃

И да будет благословенно Его славное имя навсегда; И пусть вся земля будет наполнена Его славой. Аминь и Аминь.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

כָּלּ֥וּ תְפִלּ֑וֹת דָּ֝וִ֗ד בֶּן־יִשָֽׁי׃

Молитвы Давида, сына Иессея, закончились.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Предыдущая главаСледующая глава