Kommentar zu Chabakkuk 1:10: Raschi, Rambam, Ibn Esra & mehr

וְהוּא֙ בַּמְּלָכִ֣ים יִתְקַלָּ֔ס וְרֹזְנִ֖ים מִשְׂחָ֣ק ל֑וֹ ה֚וּא לְכָל־מִבְצָ֣ר יִשְׂחָ֔ק וַיִּצְבֹּ֥ר עָפָ֖ר וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃

Es treibt mit Königen Spott, und Fürsten sind ihm ein Spiel; es spottet jeglicher Festung und wirft Erdwälle auf und hat sie eingenommen.

Rashi on Habakkuk

And they shall mock the kings shall mock them. Every expression of קַלָּסָה is an expression for the speech of those speaking about another; some [of these speeches] are for good, and some for bad - parledic in O.F.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

a laughingstock like שְּׂחוֹק, laughter, like מִשְׁמָר, a watch, and מִסְתָּר, a hiding place.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

He shall scoff at every fortress If his enemy is in a strong fortress, he scoffs at him.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy