Kommentar zu Jechezkiel 14:22
וְהִנֵּ֨ה נֽוֹתְרָה־בָּ֜הּ פְּלֵטָ֗ה הַֽמּוּצָאִים֮ בָּנִ֣ים וּבָנוֹת֒ הִנָּם֙ יוֹצְאִ֣ים אֲלֵיכֶ֔ם וּרְאִיתֶ֥ם אֶת־דַּרְכָּ֖ם וְאֶת־עֲלִֽילוֹתָ֑ם וְנִחַמְתֶּ֗ם עַל־הָֽרָעָה֙ אֲשֶׁ֤ר הֵבֵ֙אתִי֙ עַל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר הֵבֵ֖אתִי עָלֶֽיהָ׃
Und siehe, obwohl darin noch ein Überrest übrig ist, der hervorgebracht werden soll, sowohl Söhne als auch Töchter; Siehe, wenn sie zu euch hervorkommen und ihr Weg und ihre Taten seht, dann werdet ihr getröstet sein über das Böse, das ich über Jerusalem gebracht habe, sogar über alles, was ich darüber gebracht habe;
Rashi on Ezekiel
remains Heb. נוֹתְרָה, iyert rem[n]s in Old French, will have remained.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
who are being brought out in captivity, and they will bring them here.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
their deed Heb. עֲלִילוֹתָם, their deeds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy