Kommentar zu Jechezkiel 47:1
וַיְשִׁבֵנִי֮ אֶל־פֶּ֣תַח הַבַּיִת֒ וְהִנֵּה־מַ֣יִם יֹצְאִ֗ים מִתַּ֨חַת מִפְתַּ֤ן הַבַּ֙יִת֙ קָדִ֔ימָה כִּֽי־פְנֵ֥י הַבַּ֖יִת קָדִ֑ים וְהַמַּ֣יִם יֹרְדִ֗ים מִתַּ֜חַת מִכֶּ֤תֶף הַבַּ֙יִת֙ הַיְמָנִ֔ית מִנֶּ֖גֶב לַמִּזְבֵּֽחַ׃
Und er brachte mich zurück zur Haustür; und siehe, Wasser, das unter der Schwelle des Hauses nach Osten austrat, denn die Vorderseite des Hauses blickte nach Osten; und das Wasser kam von unten herab, von der rechten Seite des Hauses, im Süden des Altars.
Rashi on Ezekiel
Then he brought me back into the Inner Court.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
To the entrance of the House. And the water was descending from under the right side of the House, flowing from under the threshold, which was in the center of the east[ern side] and [going] diagonally toward the right, and going out of the Court at the south of the altar, and proceeding out of the city. In Tractate Yoma we learned (77b): Said Rabbi Phinehas in the name of Rab Huna of Sepphoris: The fountain emanating from the Holy of Holies at first resembles the points of rocks. As soon as it reaches the entrance of the Hall, it becomes like a woof thread. When it reaches the entrance of the Heichal, it becomes like a warp thread. When it reaches the entrance of the Court, it becomes like the mouth of a small jug.
Ask RabbiBookmarkShareCopy