Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Jechezkiel 47

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְשִׁבֵנִי֮ אֶל־פֶּ֣תַח הַבַּיִת֒ וְהִנֵּה־מַ֣יִם יֹצְאִ֗ים מִתַּ֨חַת מִפְתַּ֤ן הַבַּ֙יִת֙ קָדִ֔ימָה כִּֽי־פְנֵ֥י הַבַּ֖יִת קָדִ֑ים וְהַמַּ֣יִם יֹרְדִ֗ים מִתַּ֜חַת מִכֶּ֤תֶף הַבַּ֙יִת֙ הַיְמָנִ֔ית מִנֶּ֖גֶב לַמִּזְבֵּֽחַ׃

Und er brachte mich zurück zur Haustür; und siehe, Wasser, das unter der Schwelle des Hauses nach Osten austrat, denn die Vorderseite des Hauses blickte nach Osten; und das Wasser kam von unten herab, von der rechten Seite des Hauses, im Süden des Altars.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיּוֹצִאֵנִי֮ דֶּֽרֶךְ־שַׁ֣עַר צָפוֹנָה֒ וַיְסִבֵּ֙נִי֙ דֶּ֣רֶךְ ח֔וּץ אֶל־שַׁ֣עַר הַח֔וּץ דֶּ֖רֶךְ הַפּוֹנֶ֣ה קָדִ֑ים וְהִנֵּה־מַ֣יִם מְפַכִּ֔ים מִן־הַכָּתֵ֖ף הַיְמָנִֽית׃

Dann brachte er mich auf dem Weg des Tores nach Norden heraus und führte mich auf dem Weg ohne zum äußeren Tor herum, auf dem Weg des Tores, das nach Osten schaut; und siehe, dort rieselte Wasser auf der rechten Seite hervor.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

בְּצֵאת־הָאִ֥ישׁ קָדִ֖ים וְקָ֣ו בְּיָד֑וֹ וַיָּ֤מָד אֶ֙לֶף֙ בָּֽאַמָּ֔ה וַיַּעֲבִרֵ֥נִי בַמַּ֖יִם מֵ֥י אָפְסָֽיִם׃

Als der Mann mit der Leine in der Hand nach Osten ging, maß er tausend Ellen und ließ mich durch das Wasser gehen, Wasser, das bis zu den Knöcheln reichte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיָּ֣מָד אֶ֔לֶף וַיַּעֲבִרֵ֥נִי בַמַּ֖יִם מַ֣יִם בִּרְכָּ֑יִם וַיָּ֣מָד אֶ֔לֶף וַיַּעֲבִרֵ֖נִי מֵ֥י מָתְנָֽיִם׃

Wieder maß er tausend und ließ mich durch das Wasser gehen, Wasser, das bis zu den Knien war. Wieder maß er tausend und ließ mich durch Wasser gehen, die zu den Lenden waren.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיָּ֣מָד אֶ֔לֶף נַ֕חַל אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־אוּכַ֖ל לַעֲבֹ֑ר כִּֽי־גָא֤וּ הַמַּ֙יִם֙ מֵ֣י שָׂ֔חוּ נַ֖חַל אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יֵעָבֵֽר׃

Danach maß er tausend; und es war ein Fluss, durch den ich nicht gehen konnte; denn das Wasser war gestiegen, Wasser zum Schwimmen, ein Fluss, der nicht durchquert werden konnte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיֹּ֥אמֶר אֵלַ֖י הֲרָאִ֣יתָ בֶן־אָדָ֑ם וַיּוֹלִכֵ֥נִי וַיְשִׁבֵ֖נִי שְׂפַ֥ת הַנָּֽחַל׃

Und er sprach zu mir: 'Hast du das gesehen, Menschensohn?' Dann führte er mich und veranlasste mich, zum Ufer des Flusses zurückzukehren.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

בְּשׁוּבֵ֕נִי וְהִנֵּה֙ אֶל־שְׂפַ֣ת הַנַּ֔חַל עֵ֖ץ רַ֣ב מְאֹ֑ד מִזֶּ֖ה וּמִזֶּֽה׃

Nun, als ich zurückgebracht worden war, siehe, am Ufer des Flusses standen sehr viele Bäume auf der einen und der anderen Seite.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י הַמַּ֤יִם הָאֵ֙לֶּה֙ יוֹצְאִ֗ים אֶל־הַגְּלִילָה֙ הַקַּדְמוֹנָ֔ה וְיָרְד֖וּ עַל־הָֽעֲרָבָ֑ה וּבָ֣אוּ הַיָּ֔מָּה אֶל־הַיָּ֥מָּה הַמּֽוּצָאִ֖ים ונרפאו [וְנִרְפּ֥וּ] הַמָּֽיִם׃

Da sprach er zu mir: 'Diese Gewässer treten in Richtung der östlichen Region aus und werden in die Arabah hinabsteigen; und wenn sie ins Meer eintreten, in das Meer des faulen Wassers, wird das Wasser geheilt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְהָיָ֣ה כָל־נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֣ה ׀ אֲ‍ֽשֶׁר־יִשְׁרֹ֡ץ אֶ֣ל כָּל־אֲשֶׁר֩ יָב֨וֹא שָׁ֤ם נַחֲלַ֙יִם֙ יִֽחְיֶ֔ה וְהָיָ֥ה הַדָּגָ֖ה רַבָּ֣ה מְאֹ֑ד כִּי֩ בָ֨אוּ שָׁ֜מָּה הַמַּ֣יִם הָאֵ֗לֶּה וְיֵרָֽפְאוּ֙ וָחָ֔י כֹּ֛ל אֲשֶׁר־יָ֥בוֹא שָׁ֖מָּה הַנָּֽחַל׃

Und es wird geschehen, dass jedes Lebewesen, mit dem es schwärmt, wo immer die Flüsse kommen werden, leben wird; und es wird eine sehr große Menge von Fischen geben; denn diese Wasser sind dahin gekommen, damit alle Dinge geheilt werden und leben können, wohin auch immer der Fluss kommt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְהָיָה֩ יעמדו [עָמְד֨וּ] עָלָ֜יו דַּוָּגִ֗ים מֵעֵ֥ין גֶּ֙דִי֙ וְעַד־עֵ֣ין עֶגְלַ֔יִם מִשְׁט֥וֹחַ לַֽחֲרָמִ֖ים יִהְי֑וּ לְמִינָה֙ תִּהְיֶ֣ה דְגָתָ֔ם כִּדְגַ֛ת הַיָּ֥ם הַגָּד֖וֹל רַבָּ֥ה מְאֹֽד׃

Und es wird sich herausstellen, dass die Fischer von En-gedi bis En-eglaim dazu stehen werden; es soll einen Platz für die Verbreitung von Netzen geben; ihre Fische werden nach ihren Arten sein, wie die Fische des Großen Meeres, die viele übertreffen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

בצאתו [בִּצֹּאתָ֧יו] וּגְבָאָ֛יו וְלֹ֥א יֵרָפְא֖וּ לְמֶ֥לַח נִתָּֽנוּ׃

Aber die Miry-Orte davon und die Sümpfe davon werden nicht geheilt werden; Sie sollen für Salz gegeben werden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְעַל־הַנַּ֣חַל יַעֲלֶ֣ה עַל־שְׂפָת֣וֹ מִזֶּ֣ה ׀ וּמִזֶּ֣ה ׀ כָּל־עֵֽץ־מַ֠אֲכָל לֹא־יִבּ֨וֹל עָלֵ֜הוּ וְלֹֽא־יִתֹּ֣ם פִּרְי֗וֹ לָֽחֳדָשָׁיו֙ יְבַכֵּ֔ר כִּ֣י מֵימָ֔יו מִן־הַמִּקְדָּ֖שׁ הֵ֣מָּה יֽוֹצְאִ֑ים והיו [וְהָיָ֤ה] פִרְיוֹ֙ לְמַֽאֲכָ֔ל וְעָלֵ֖הוּ לִתְרוּפָֽה׃ (ס)

Und am Fluss, an dessen Ufer, auf dieser und jener Seite, wird jeder Baum zum Essen wachsen, dessen Blatt nicht verdorren wird, und seine Früchte werden nicht versagen; es wird jeden Monat neue Früchte bringen, weil das Wasser davon aus dem Heiligtum austritt; und die Frucht davon soll zur Nahrung sein, und das Blatt davon zur Heilung.' .

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה גֵּ֤ה גְבוּל֙ אֲשֶׁ֣ר תִּתְנַחֲל֣וּ אֶת־הָאָ֔רֶץ לִשְׁנֵ֥י עָשָׂ֖ר שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל יוֹסֵ֖ף חֲבָלִֽים׃

So spricht der Herr, GOTT: 'Dies soll die Grenze sein, durch die ihr das Land für das Erbe nach den zwölf Stämmen Israels aufteilt, wobei Joseph zwei Teile erhält.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וּנְחַלְתֶּ֤ם אוֹתָהּ֙ אִ֣ישׁ כְּאָחִ֔יו אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֙אתִי֙ אֶת־יָדִ֔י לְתִתָּ֖הּ לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם וְנָ֨פְלָ֜ה הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את לָכֶ֖ם בְּנַחֲלָֽה׃

Und ihr sollt es erben, eines und eines, über das ich meine Hand erhoben habe, um es euren Vätern zu geben; und dieses Land wird euch zum Erbe fallen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְזֶ֖ה גְּב֣וּל הָאָ֑רֶץ לִפְאַ֨ת צָפ֜וֹנָה מִן־הַיָּ֧ם הַגָּד֛וֹל הַדֶּ֥רֶךְ חֶתְלֹ֖ן לְב֥וֹא צְדָֽדָה׃

Und dies wird die Grenze des Landes sein: auf der Nordseite vom Großen Meer über den Weg des Hethlon bis zum Eingang von Zedad;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

חֲמָ֤ת ׀ בֵּר֙וֹתָה֙ סִבְרַ֔יִם אֲשֶׁר֙ בֵּין־גְּב֣וּל דַּמֶּ֔שֶׂק וּבֵ֖ין גְּב֣וּל חֲמָ֑ת חָצֵר֙ הַתִּיכ֔וֹן אֲשֶׁ֖ר אֶל־גְּב֥וּל חַוְרָֽן׃

Hamath, Berothah, Sibraim, das zwischen der Grenze von Damaskus und der Grenze von Hamath liegt; Hazer-Hatticon, das an der Grenze zu Hauran liegt.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וְהָיָ֨ה גְב֜וּל מִן־הַיָּ֗ם חֲצַ֤ר עֵינוֹן֙ גְּב֣וּל דַּמֶּ֔שֶׂק וְצָפ֥וֹן ׀ צָפ֖וֹנָה וּגְב֣וּל חֲמָ֑ת וְאֵ֖ת פְּאַ֥ת צָפֽוֹן׃

Und die Grenze vom Meer soll Hazar-enon an der Grenze von Damaskus sein, und im Norden nach Norden ist die Grenze von Hamath. Dies ist die Nordseite.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וּפְאַ֣ת קָדִ֡ים מִבֵּ֣ין חַוְרָ֣ן וּמִבֵּין־דַּמֶּשֶׂק֩ וּמִבֵּ֨ין הַגִּלְעָ֜ד וּמִבֵּ֨ין אֶ֤רֶץ יִשְׂרָאֵל֙ הַיַּרְדֵּ֔ן מִגְּב֛וּל עַל־הַיָּ֥ם הַקַּדְמוֹנִ֖י תָּמֹ֑דּוּ וְאֵ֖ת פְּאַ֥ת קָדִֽימָה׃

Und die Ostseite zwischen Hauran und Damaskus und Gilead und das Land Israel am Jordan von der Grenze bis zur Ostsee sollt ihr messen. Dies ist die Ostseite.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וּפְאַת֙ נֶ֣גֶב תֵּימָ֔נָה מִתָּמָ֗ר עַד־מֵי֙ מְרִיב֣וֹת קָדֵ֔שׁ נַחֲלָ֖ה אֶל־הַיָּ֣ם הַגָּד֑וֹל וְאֵ֥ת פְּאַת־תֵּימָ֖נָה נֶֽגְבָּה׃

Und die Südseite nach Süden soll von Tamar bis zu den Gewässern von Meriboth-Kadesh bis zum Bach bis zum Großen Meer reichen. Dies ist die Südseite nach Süden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וּפְאַת־יָם֙ הַיָּ֣ם הַגָּד֔וֹל מִגְּב֕וּל עַד־נֹ֖כַח לְב֣וֹא חֲמָ֑ת זֹ֖את פְּאַת־יָֽם׃

Und die Westseite soll das Große Meer sein, von der Grenze bis zum Eingang von Hamath. Dies ist die Westseite.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְחִלַּקְתֶּ֞ם אֶת־הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את לָכֶ֖ם לְשִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

So sollt ihr euch dieses Land nach den Stämmen Israels teilen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וְהָיָ֗ה תַּפִּ֣לוּ אוֹתָהּ֮ בְּנַחֲלָה֒ לָכֶ֗ם וּלְהַגֵּרִים֙ הַגָּרִ֣ים בְּתוֹכְכֶ֔ם אֲשֶׁר־הוֹלִ֥דוּ בָנִ֖ים בְּתֽוֹכְכֶ֑ם וְהָי֣וּ לָכֶ֗ם כְּאֶזְרָח֙ בִּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אִתְּכֶם֙ יִפְּל֣וּ בְנַחֲלָ֔ה בְּת֖וֹךְ שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

Und es wird sich herausstellen, dass ihr es für ein Erbe an euch und an die Fremden, die unter euch wohnen und Kinder unter euch zeugen, durch ein Los teilen soll; und sie werden euch als die Hausgeborenen unter den Kindern Israel sein; Sie werden mit euch unter den Stämmen Israels erben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וְהָיָ֣ה בַשֵּׁ֔בֶט אֲשֶׁר־גָּ֥ר הַגֵּ֖ר אִתּ֑וֹ שָׁ֚ם תִּתְּנ֣וּ נַחֲלָת֔וֹ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ (ס)

Und es wird geschehen, dass in welchem ​​Stamm der Fremde wohnt, da sollt ihr ihm sein Erbe geben, spricht der Herr, GOTT.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel