Kommentar zu Jechezkiel 47:13
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה גֵּ֤ה גְבוּל֙ אֲשֶׁ֣ר תִּתְנַחֲל֣וּ אֶת־הָאָ֔רֶץ לִשְׁנֵ֥י עָשָׂ֖ר שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל יוֹסֵ֖ף חֲבָלִֽים׃
So spricht der Herr, GOTT: 'Dies soll die Grenze sein, durch die ihr das Land für das Erbe nach den zwölf Stämmen Israels aufteilt, wobei Joseph zwei Teile erhält.
Rashi on Ezekiel
This is the border [Heb. גֵּה גְבוּל.] Jonathan renders: This is the border, just like זֶה גְבוּל ; and so too (above 25:7): “and I have given you for plunder (לבג) to the nations,” is like לְבַז. It may also be interpreted as a form of the word for valley (גַיְא).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
Joseph portions Joseph shall take two portions, one for Manasseh and one for Ephraim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy