Kommentar zu Chabakkuk 2:9
ה֗וֹי בֹּצֵ֛עַ בֶּ֥צַע רָ֖ע לְבֵית֑וֹ לָשׂ֤וּם בַּמָּרוֹם֙ קִנּ֔וֹ לְהִנָּצֵ֖ל מִכַּף־רָֽע׃
O über den, der nach schlechtem Gewinne trachtet für sein Haus; er stellt in der Höhe sein Nest auf, er meint damit, dem Bösen zu entrinnen.
Rashi on Habakkuk
Woe to him who gains evil gains Who robs money which is harmful to him. for his house To build a house for himself
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Habakkuk
to place his nest on high As it is written in the Book of Daniel (4:27): “Is this not the great Babylon, which I built up as a royal residence with the might of my power, etc.?” At the time this statement emanated from his mouth, [Nebuchadnezzar] was driven away from men, as it is said (ibid. 28): “When this word was still in the king’s mouth, etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy