Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 30:27

הִנֵּ֤ה שֵׁם־יְהוָה֙ בָּ֣א מִמֶּרְחָ֔ק בֹּעֵ֣ר אַפּ֔וֹ וְכֹ֖בֶד מַשָּׂאָ֑ה שְׂפָתָיו֙ מָ֣לְאוּ זַ֔עַם וּלְשׁוֹנ֖וֹ כְּאֵ֥שׁ אֹכָֽלֶת׃

Der Name des Herrn kommt aus der Ferne, es brennt sein Zorn und mächtig sind die Flammen; seine Lippen sind voll Grimmes und seine Zunge wie verzehrendes Feuer.

Rashi on Isaiah

the Name of the Lord His might, which will be for Him as a name, viz., what He will do to Sennacherib.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

The name of the Lord, the report of what He has done to the army of Assyria.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

comes from long ago (מִמֶּרְחָק, lit. from afar.) To realize what He promised long ago.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

From far. From heaven; the angel that smote the Assyrians came down from heaven.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the burden (מַשָּׂאָה) The ‘heh’ is superfluous, and it is only like מַשָּׂא. Therefore, the ‘heh’ is silent, not punctuated by a mappiq.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

משאה Smoke.42A. V., Heavy. Comp. המשאת the smoke43A. V., The flame. (Judg. 20:40); there are many words for smoke.44In the Hebrew text the word כמה many before שמות, or רבות many after it, is omitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers