Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 7:20

בַּיּ֣וֹם הַה֡וּא יְגַלַּ֣ח אֲדֹנָי֩ בְּתַ֨עַר הַשְּׂכִירָ֜ה בְּעֶבְרֵ֤י נָהָר֙ בְּמֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר אֶת־הָרֹ֖אשׁ וְשַׂ֣עַר הָרַגְלָ֑יִם וְגַ֥ם אֶת־הַזָּקָ֖ן תִּסְפֶּֽה׃ (ס)

An jenem Tage wird der Herr abnehmen mit dem, jenseits des Stromes gedungenen Schermesser, mit dem König von Assyrien, das Haupthaar und das der Füße, und auch den Bart nimmt er weg.

Rashi on Isaiah

the Lord shall shave with the great razor Heb. (שְּׂכִירָה), comp. (Jer. 46:21) “Also its officers (שְׂכִירֶיהָ) in its midst,” which Jonathan renders: its great ones.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Shall the Lord shave with a razor that is hired. This refers to the angel of the Lord coming forth and destroying the camp of Assyria (37:36). Some take השכירה in the meaning of great; comp. שכיריה (Jer. 46:21) her great ones.25This is the explanation of Rashi; the Targum has here for שכירה the word הריפא sharp, but in Jerem. רברבהא, her great ones. I think that שכירה is a noun like אכילה the eating (1 Kings 19:8), derived from שכר hire, which the owner of the razor receives; for this instrument, the hired razor, is very sharp; it is his profession.26It is the profession of him, that lets out razors on hire, to keep them sharp. The head, the hair of the feet, the beard. Every mighty one, all princes and noblemen; it is said so distinctly (9:14)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

on the other side of the river Of those who dwell on the other side of the river, and of which of those dwellers? The king of Assyria, the head He will shave and the hair of the legs. Since it is in the construct state, it is voweled with a ‘pattach,’ (שַׂעַר) instead of (שֵׂעָר).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

shall be entirely removed Will be destroyed. The shaving is the slaying, and the razor is the sword.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the head This symbolizes the king.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the legs [This symbolizes] his camps [from Jonathan].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the beard [This symbolizes] the governors [from Jonathan]. But our Rabbis said that this literally refers to shaving, and the removal of the beard is by singeing it with fire. “The beard” refers to the beard of Sennacherib, as is found in the Aggadah of the chapter entitled, ‘Chelek.’
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers