Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Jeschijahu 7

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְהִ֡י בִּימֵ֣י אָ֠חָז בֶּן־יוֹתָ֨ם בֶּן־עֻזִּיָּ֜הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה עָלָ֣ה רְצִ֣ין מֶֽלֶךְ־אֲ֠רָם וּפֶ֨קַח בֶּן־רְמַלְיָ֤הוּ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם לַמִּלְחָמָ֖ה עָלֶ֑יהָ וְלֹ֥א יָכֹ֖ל לְהִלָּחֵ֥ם עָלֶֽיהָ׃

In den Tagen des Achaz, Sohnes Jotam, Sohnes Usija, Königs von Jehuda, zog Rezin, König von Aram, und Pekah, Sohn des Remalja, König von Israel, gegen Jerusalem, es zu bekämpfen, aber sie konnten es nicht erobern.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיֻּגַּ֗ד לְבֵ֤ית דָּוִד֙ לֵאמֹ֔ר נָ֥חָֽה אֲרָ֖ם עַל־אֶפְרָ֑יִם וַיָּ֤נַע לְבָבוֹ֙ וּלְבַ֣ב עַמּ֔וֹ כְּנ֥וֹעַ עֲצֵי־יַ֖עַר מִפְּנֵי־רֽוּחַ׃

Dem Hause David war zuvor also gemeldet worden: Aram lagert in Efrajim, [und beide bereiten sich vor, Jehuda anzugreifen]. Da bebte das Herz [des Achaz] und das Herz seines Volkes wie die Waldbäume vor dem Sturm.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיֹּ֣אמֶר יְהוָה֮ אֶֽל־יְשַׁעְיָהוּ֒ צֵא־נָא֙ לִקְרַ֣את אָחָ֔ז אַתָּ֕ה וּשְׁאָ֖ר יָשׁ֣וּב בְּנֶ֑ךָ אֶל־קְצֵ֗ה תְּעָלַת֙ הַבְּרֵכָ֣ה הָעֶלְיוֹנָ֔ה אֶל־מְסִלַּ֖ת שְׂדֵ֥ה כוֹבֵֽס׃

Der Herr sprach aber zu Jesaja: Gehe doch dem Achaz entgegen, du und dein Sohn Sear-Jasub, an das Ende der Wasserleitung des oberen Teiches nach der Straße zum Walkerfelde.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְאָמַרְתָּ֣ אֵ֠לָיו הִשָּׁמֵ֨ר וְהַשְׁקֵ֜ט אַל־תִּירָ֗א וּלְבָבְךָ֙ אַל־יֵרַ֔ךְ מִשְּׁנֵ֨י זַנְב֧וֹת הָאוּדִ֛ים הָעֲשֵׁנִ֖ים הָאֵ֑לֶּה בָּחֳרִי־אַ֛ף רְצִ֥ין וַאֲרָ֖ם וּבֶן־רְמַלְיָֽהוּ׃

Und sprich zu ihm: Sei ruhig und halte dich still; fürchte nicht und dein Herz möge nicht verzagen vor diesen beiden Stümpfen rauchender Feuerbrände, vor dem hassschnaubenden Rezin aus Aram und dem Sohne Remaljas.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

יַ֗עַן כִּֽי־יָעַ֥ץ עָלֶ֛יךָ אֲרָ֖ם רָעָ֑ה אֶפְרַ֥יִם וּבֶן־רְמַלְיָ֖הוּ לֵאמֹֽר׃

Darum, weil Aram gegen dich Böses gesonnen, Efrajim und der Sohn Remaljas — also:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

נַעֲלֶ֤ה בִֽיהוּדָה֙ וּנְקִיצֶ֔נָּה וְנַבְקִעֶ֖נָּה אֵלֵ֑ינוּ וְנַמְלִ֥יךְ מֶ֙לֶךְ֙ בְּתוֹכָ֔הּ אֵ֖ת בֶּן־טָֽבְאַֽל׃ (ס)

Wir wollen gegen Jehuda ziehen und es bedrängen und es mit Gewalt uns öffnen, dann wollen wir zum Könige darin setzen den Sohn Tabeals; —

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה לֹ֥א תָק֖וּם וְלֹ֥א תִֽהְיֶֽה׃

Also spricht Gott, der Herr: Das kommt nicht zu Stande und wird nicht sein.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

כִּ֣י רֹ֤אשׁ אֲרָם֙ דַּמֶּ֔שֶׂק וְרֹ֥אשׁ דַּמֶּ֖שֶׂק רְצִ֑ין וּבְע֗וֹד שִׁשִּׁ֤ים וְחָמֵשׁ֙ שָׁנָ֔ה יֵחַ֥ת אֶפְרַ֖יִם מֵעָֽם׃

Die Residenz Arams bleibt Damaskus und das Haupt von Damaskus Rezin. Binnen fünfundsechzig Jahren ist Efraim gebrochen und kein Volk mehr — [wurde längst geweissagt].

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְרֹ֤אשׁ אֶפְרַ֙יִם֙ שֹׁמְר֔וֹן וְרֹ֥אשׁ שֹׁמְר֖וֹן בֶּן־רְמַלְיָ֑הוּ אִ֚ם לֹ֣א תַאֲמִ֔ינוּ כִּ֖י לֹ֥א תֵאָמֵֽנוּ׃ (ס)

Die Residenz Efraims bleibt solange Schomron — in Schomron bleibt der Sohn Remaljas als Oberhaupt. Wenn ihr es nicht glaubt, so ist in euch kein Glauben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיּ֣וֹסֶף יְהוָ֔ה דַּבֵּ֥ר אֶל־אָחָ֖ז לֵאמֹֽר׃

Gott ließ Achaz noch folgendes sagen:

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

שְׁאַל־לְךָ֣ א֔וֹת מֵעִ֖ם יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ הַעְמֵ֣ק שְׁאָ֔לָה א֖וֹ הַגְבֵּ֥הַּ לְמָֽעְלָה׃

Fordere dir ein Zeichen von dem Herrn deinem Gotte, [dass alles so eintreffen wird]; fordere es in der Tiefe oder in der Höhe oben.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיֹּ֖אמֶר אָחָ֑ז לֹא־אֶשְׁאַ֥ל וְלֹֽא־אֲנַסֶּ֖ה אֶת־יְהוָֽה׃

Achaz erwiderte jedoch: Ich fordere nicht und versuche nicht den Herrn [Achaz war Götzendiener und hatte kein Vertrauen weder zu Gott noch zu den Propheten; seine Antwort war kühl ablehnend oder höhnend.].

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַיֹּ֕אמֶר שִׁמְעוּ־נָ֖א בֵּ֣ית דָּוִ֑ד הַמְעַ֤ט מִכֶּם֙ הַלְא֣וֹת אֲנָשִׁ֔ים כִּ֥י תַלְא֖וּ גַּ֥ם אֶת־אֱלֹהָֽי׃

[Jesaja] sprach darauf: Höret doch, Haus David! Ist es euch zu wenig, Menschen zu ermüden, dass ihr auch ungeduldig machen wollt meinen Gott?

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

לָ֠כֵן יִתֵּ֨ן אֲדֹנָ֥י ה֛וּא לָכֶ֖ם א֑וֹת הִנֵּ֣ה הָעַלְמָ֗ה הָרָה֙ וְיֹלֶ֣דֶת בֵּ֔ן וְקָרָ֥את שְׁמ֖וֹ עִמָּ֥נוּ אֵֽל׃

Darum wird der Herr selbst euch ein Zeichen geben: Das junge Weib wird schwanger und gebärt einen Sohn, und du sollst seinen Namen nennen Immanuel [Gott mit uns]!

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

חֶמְאָ֥ה וּדְבַ֖שׁ יֹאכֵ֑ל לְדַעְתּ֛וֹ מָא֥וֹס בָּרָ֖ע וּבָח֥וֹר בַּטּֽוֹב׃

Rahm und Honig wird er essen, wie er erkennt, das Böse zu verwerfen und das Gute zu wählen, [wenn er heranwächst, ist Judäa befreit].

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

כִּ֠י בְּטֶ֨רֶם יֵדַ֥ע הַנַּ֛עַר מָאֹ֥ס בָּרָ֖ע וּבָחֹ֣ר בַּטּ֑וֹב תֵּעָזֵ֤ב הָאֲדָמָה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתָּ֣ה קָ֔ץ מִפְּנֵ֖י שְׁנֵ֥י מְלָכֶֽיהָ׃

Aber bevor der Knabe erkennen wird, das Böse zu verwerfen und das Gute zu wählen, wird entvölkert sein das Land, vor dessen zwei Königen dir graut.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

יָבִ֨יא יְהוָ֜ה עָלֶ֗יךָ וְעַֽל־עַמְּךָ֮ וְעַל־בֵּ֣ית אָבִיךָ֒ יָמִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־בָ֔אוּ לְמִיּ֥וֹם סוּר־אֶפְרַ֖יִם מֵעַ֣ל יְהוּדָ֑ה אֵ֖ת מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃ (פ)

Der Herr wird über dich, über dein Volk und über dein Vaterhaus Tage bringen, wie sie nicht waren seit dem Tage, da Efraim von Jehuda abgefallen ist: den König von Assyrien.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְהָיָ֣ה ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִשְׁרֹ֤ק יְהוָה֙ לַזְּב֔וּב אֲשֶׁ֥ר בִּקְצֵ֖ה יְאֹרֵ֣י מִצְרָ֑יִם וְלַ֨דְּבוֹרָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּאֶ֥רֶץ אַשּֽׁוּר׃

An jenem Tage wird der Herr locken die Bremse, die am Ende der Ströme Ägyptens, und die Biene, die im Lande Assyrien [die bösen Feinde].

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וּבָ֨אוּ וְנָח֤וּ כֻלָּם֙ בְּנַחֲלֵ֣י הַבַּתּ֔וֹת וּבִנְקִיקֵ֖י הַסְּלָעִ֑ים וּבְכֹל֙ הַנַּ֣עֲצוּצִ֔ים וּבְכֹ֖ל הַנַּהֲלֹלִֽים׃

Sie werden kommen und lagern allesamt in den öden Tälern, in den Felsenspalten, in allen Dornhecken und auf allen Triften.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

בַּיּ֣וֹם הַה֡וּא יְגַלַּ֣ח אֲדֹנָי֩ בְּתַ֨עַר הַשְּׂכִירָ֜ה בְּעֶבְרֵ֤י נָהָר֙ בְּמֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר אֶת־הָרֹ֖אשׁ וְשַׂ֣עַר הָרַגְלָ֑יִם וְגַ֥ם אֶת־הַזָּקָ֖ן תִּסְפֶּֽה׃ (ס)

An jenem Tage wird der Herr abnehmen mit dem, jenseits des Stromes gedungenen Schermesser, mit dem König von Assyrien, das Haupthaar und das der Füße, und auch den Bart nimmt er weg.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְהָיָ֖ה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא יְחַיֶּה־אִ֛ישׁ עֶגְלַ֥ת בָּקָ֖ר וּשְׁתֵּי־צֹֽאן׃

Nachher aber wird jeder Mann eine Färse und zwei Schafe füttern.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וְהָיָ֗ה מֵרֹ֛ב עֲשׂ֥וֹת חָלָ֖ב יֹאכַ֣ל חֶמְאָ֑ה כִּֽי־חֶמְאָ֤ה וּדְבַשׁ֙ יֹאכֵ֔ל כָּל־הַנּוֹתָ֖ר בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃

Und wegen der Fülle des Milchertrages Rahm essen, denn Rahm und Honig wird jeder Übriggebliebene im Lande essen.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וְהָיָה֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יִֽהְיֶ֣ה כָל־מָק֗וֹם אֲשֶׁ֧ר יִֽהְיֶה־שָּׁ֛ם אֶ֥לֶף גֶּ֖פֶן בְּאֶ֣לֶף כָּ֑סֶף לַשָּׁמִ֥יר וְלַשַּׁ֖יִת יִֽהְיֶֽה׃

Um jene Zeit wird jeder Ort, wo tausend Weinstöcke im Wert von tausend Silberstücken sind, den Dornen und Disteln zu Teil.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

בַּחִצִּ֥ים וּבַקֶּ֖שֶׁת יָ֣בוֹא שָׁ֑מָּה כִּי־שָׁמִ֥יר וָשַׁ֖יִת תִּֽהְיֶ֥ה כָל־הָאָֽרֶץ׃

Mit Pfeil und Bogen wird man dahin kommen; denn zu Dornen und Disteln wird das ganze Land werden.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וְכֹ֣ל הֶהָרִ֗ים אֲשֶׁ֤ר בַּמַּעְדֵּר֙ יֵעָ֣דֵר֔וּן לֹֽא־תָב֣וֹא שָׁ֔מָּה יִרְאַ֖ת שָׁמִ֣יר וָשָׁ֑יִת וְהָיָה֙ לְמִשְׁלַ֣ח שׁ֔וֹר וּלְמִרְמַ֖ס שֶֽׂה׃ (פ)

Alle die Berge aber, welche mit der Hacke behackt werden, dahin kommt nicht die Frucht vor Dornen und Disteln; es dient zur Trift der Ochsen und zum Tummelplatz der Schafe.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel