Kommentar zu Jirmejahu 2:12
שֹׁ֥מּוּ שָׁמַ֖יִם עַל־זֹ֑את וְשַׂעֲר֛וּ חָרְב֥וּ מְאֹ֖ד נְאֻם־יְהוָֽה׃
Seid erstaunt, ihr Himmel, und fürchtet euch schrecklich, seid überaus erstaunt, spricht der Herr.
Rashi on Jeremiah
O heavens, be astonished Heb. שמו, an expression of astonishment, like השתוממוּ. It is the imperative form, with the same vowel points as (I Sam. 14:9): “If they say thus to us, “Wait (דּמּוּ) .”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
and storm Heb. ושערו, an expression of סער, a storm.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
become very desolate As though you are becoming desolate because of the Temple that is destined to be destroyed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy