Kommentar zu Jirmejahu 26:19
הֶהָמֵ֣ת הֱ֠מִתֻהוּ חִזְקִיָּ֨הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֜ה וְכָל־יְהוּדָ֗ה הֲלֹא֮ יָרֵ֣א אֶת־יְהוָה֒ וַיְחַל֙ אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וַיִּנָּ֣חֶם יְהוָ֔ה אֶל־הָרָעָ֖ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֣ר עֲלֵיהֶ֑ם וַאֲנַ֗חְנוּ עֹשִׂ֛ים רָעָ֥ה גְדוֹלָ֖ה עַל־נַפְשׁוֹתֵֽינוּ׃
Hat Hiskia, der König von Juda, und ganz Juda ihn überhaupt getötet? Fürchtete er nicht den Herrn und bat ihn um die Gunst des Herrn, und der Herr bereute ihn des Bösen, das er gegen sie ausgesprochen hatte? So könnten wir großes Übel gegen unsere eigenen Seelen beschaffen.'
Rashi on Jeremiah
and he entreated Heb. וַיְחַל, an expression of prayer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
but we are doing great harm to ourselves if we kill him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy