Kommentar zu Jirmejahu 31:19
כִּֽי־אַחֲרֵ֤י שׁוּבִי֙ נִחַ֔מְתִּי וְאַֽחֲרֵי֙ הִוָּ֣דְעִ֔י סָפַ֖קְתִּי עַל־יָרֵ֑ךְ בֹּ֚שְׁתִּי וְגַם־נִכְלַ֔מְתִּי כִּ֥י נָשָׂ֖אתִי חֶרְפַּ֥ת נְעוּרָֽי׃
Sicherlich, nachdem ich gedreht worden war, bereute ich es, und nachdem ich angewiesen worden war, schlug ich auf meinen Oberschenkel; Ich schämte mich, ja, sogar verwirrt, weil ich den Vorwurf meiner Jugend ertrug.'
Rashi on Jeremiah
I have completely changed my mind I regret my abominations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
I had been brought to know myself That I thought of myself that I was treacherous, (aparsoujjge in O. F.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
the reproach of my youth That my enemies can reproach me for the sins of my youth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy