Kommentar zu Jirmejahu 4:28
עַל־זֹאת֙ תֶּאֱבַ֣ל הָאָ֔רֶץ וְקָדְר֥וּ הַשָּׁמַ֖יִם מִמָּ֑עַל עַ֤ל כִּי־דִבַּ֙רְתִּי֙ זַמֹּ֔תִי וְלֹ֥א נִחַ֖מְתִּי וְלֹא־אָשׁ֥וּב מִמֶּֽנָּה׃
Dafür wird die Erde trauern, und die Himmel darüber werden schwarz sein; Weil ich es gesprochen habe, habe ich es beabsichtigt, und ich habe nicht bereut, noch werde ich davon zurückkehren.
Rashi on Jeremiah
shall mourn Shall be destroyed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
I planned Heb. זמתי, an expression of thought.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
for that which I spoke i.e., this retribution, and I will fulfill it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
and I will not turn back And I will not repent to think good thoughts about them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy