Kommentar zu Jirmejahu 4:5
הַגִּ֣ידוּ בִֽיהוּדָ֗ה וּבִירוּשָׁלִַ֙ם֙ הַשְׁמִ֔יעוּ וְאִמְר֕וּ ותקעו [תִּקְע֥וּ] שׁוֹפָ֖ר בָּאָ֑רֶץ קִרְא֤וּ מַלְאוּ֙ וְאִמְר֔וּ הֵאָסְפ֥וּ וְנָב֖וֹאָה אֶל־עָרֵ֥י הַמִּבְצָֽר׃
Erklärt euch in Juda und veröffentlicht in Jerusalem und sagt: 'Schlag das Horn im Lande';; schreie laut und sage:'Versammelt euch und lasst uns in die befestigten Städte gehen.'
Rashi on Jeremiah
and say, “Sound a shophar...” Warn the inhabitants of the land that they sound the shophar to flee.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
assemble Heb. מלאו. An expression of gathering, and there are many in the Scriptures: (Isaiah 31: 4) “Although a band of (מְלֹא) shepherds gather against him,” Also (infra 12:6) “They called after you a band (מָלֵא).” Also (Job 16:10) “Together they gather (יתמלאוּן) against me.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy