Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Schoftim 3:25

וַיָּחִ֣ילוּ עַד־בּ֔וֹשׁ וְהְנֵּ֛ה אֵינֶ֥נּוּ פֹתֵ֖חַ דַּלְת֣וֹת הָֽעֲלִיָּ֑ה וַיִּקְח֤וּ אֶת־הַמַּפְתֵּ֙חַ֙ וַיִּפְתָּ֔חוּ וְהִנֵּה֙ אֲדֹ֣נֵיהֶ֔ם נֹפֵ֥ל אַ֖רְצָה מֵֽת׃

Sie warteten bis zur Ungeduld, aber er öffnete nicht die Türen des Söllers, da nahmen sie den Schlüssel und schlossen auf; ihr Herr lag tot am Boden.

Rashi on Judges

A considerable time. [lit.] Until [it constituted] delay, as if to say, a considerable time.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on Judges

For a long time: They waited a time that was appropriate that he would be done reliving himself even if he took a while.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat Zion on Judges

They waited as in Genesis 8:10 "He waited longer"
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on Judges

The Key: It was in their hands to open the door from the outside
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat Zion on Judges

Lateness : as in Kings 2:8:11 "And he kept it for a long time."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat Zion on Judges

The name of the tool that opens something that's locked.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers