Kommentar zu Dewarim 28:22
יַכְּכָ֣ה יְ֠הוָה בַּשַּׁחֶ֨פֶת וּבַקַּדַּ֜חַת וּבַדַּלֶּ֗קֶת וּבַֽחַרְחֻר֙ וּבַחֶ֔רֶב וּבַשִּׁדָּפ֖וֹן וּבַיֵּרָק֑וֹן וּרְדָפ֖וּךָ עַ֥ד אָבְדֶֽךָ׃
Der Herr wird dich schlagen mit Verzehr und mit Fieber und mit Entzündung und mit feuriger Hitze und mit Dürre und mit Sprengung und mit Mehltau; und sie werden dich verfolgen, bis du umkommst.
אוצר לעזי רש"י
3247 / (דברים כח,כב) / קדחת
מלויי"ד / malweid / מחושים (כלומר קדחת)
זו (מלוי"ד) הגרסה של כתב-יד אחד. עוד אחד נותן מלא"ן (קר"י: מלנ"ט malant, פצע). רוב כתבי-היד גורסים מלו"י (צ"ל מלו"י malwei), צורה מאוחרת של malweid, וכדומה.
מלויי"ד / malweid / מחושים (כלומר קדחת)
זו (מלוי"ד) הגרסה של כתב-יד אחד. עוד אחד נותן מלא"ן (קר"י: מלנ"ט malant, פצע). רוב כתבי-היד גורסים מלו"י (צ"ל מלו"י malwei), צורה מאוחרת של malweid, וכדומה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אוצר לעזי רש"י
3248 / (דברים כח,כב) / חרחר
אישרדימינ"ט / esardement / התחממות, התייבשות
אישרדימינ"ט / esardement / התחממות, התייבשות
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אוצר לעזי רש"י
3249 / (דברים כח,כב) / שדפון
השל"א / hasle / חום
השל"א / hasle / חום
Ask RabbiBookmarkShareCopy