Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Midrasch zu Wajikra 17:7

וְלֹא־יִזְבְּח֥וּ עוֹד֙ אֶת־זִבְחֵיהֶ֔ם לַשְּׂעִירִ֕ם אֲשֶׁ֛ר הֵ֥ם זֹנִ֖ים אַחֲרֵיהֶ֑ם חֻקַּ֥ת עוֹלָ֛ם תִּֽהְיֶה־זֹּ֥את לָהֶ֖ם לְדֹרֹתָֽם׃

Auf dass sie nicht ferner opfern ihre Opfer den Teufeln, denen sie nachgebuhlt haben; eine ewige Satzung sei das ihnen für die künftigen Geschlechter.

Sifra

5) (Vayikra 17:5) "and they shall bring them to the L–rd": This is the positive commandment. Where is the negative commandment? In (Vayikra 17:7) "And they shall sacrifice no more their sacrifices to the satyrs, after which they go astray." And I would not know which sacrifices were offered up on a bamah; it is, therefore, written (Vayikra 17:7) "peace-offerings." This tells me only of peace-offerings. Whence do I derive burnt-offerings for inclusion? From "sacrifices of (peace-offerings.")
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) (Vayikra 17:7) "And they shall sacrifice no more their sacrifices to the satyrs (se'irim)": "se'irim" are shedim (demons), viz. (Isaiah 13:21) "And se'irim will dance there." "after which they go astray": to include other forms of idolatry. "an everlasting statute": for the Temple.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) "shall this be": at this time (when there is no Temple). "throughout their generations": continuously.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sifra

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Midrash Tanchuma Buber

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Vayikra Rabbah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers