Targum zu Ejchah 2:19
ק֣וּמִי ׀ רֹ֣נִּי בליל [בַלַּ֗יְלָה] לְרֹאשׁ֙ אַשְׁמֻר֔וֹת שִׁפְכִ֤י כַמַּ֙יִם֙ לִבֵּ֔ךְ נֹ֖כַח פְּנֵ֣י אֲדֹנָ֑י שְׂאִ֧י אֵלָ֣יו כַּפַּ֗יִךְ עַל־נֶ֙פֶשׁ֙ עֽוֹלָלַ֔יִךְ הָעֲטוּפִ֥ים בְּרָעָ֖ב בְּרֹ֥אשׁ כָּל־חוּצֽוֹת׃ (ס)
Steh auf, schreie in der Nacht, zu Beginn der Wachen; Gieße dein Herz aus wie Wasser vor dem Angesicht des Herrn. Erhebe deine Hände zu Ihm Für das Leben deiner kleinen Kinder, Die vor Hunger ohnmächtig werden An der Spitze jeder Straße.'
Aramaic Targum to Lamentations
Arise, O Congregation of Israel dwelling in exile. Busy yourself with Mishnah in the night, for the Shekinah of the Lord is dwelling before you, and with the words of Torah at the beginning of the morning watch. Pour out like water the crookedness of your heart and turn in repentance. And pray in the synagogue before the face of the Lord. Raise your hands to him in prayer for the life of your children who thirst with hunger at the head of every open market.
Ask RabbiBookmarkShareCopy