La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Esther 3:14

פַּתְשֶׁ֣גֶן הַכְּתָ֗ב לְהִנָּ֤תֵֽן דָּת֙ בְּכָל־מְדִינָ֣ה וּמְדִינָ֔ה גָּל֖וּי לְכָל־הָֽעַמִּ֑ים לִהְי֥וֹת עֲתִדִ֖ים לַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

La teneur de l’écrit [portait] qu’un ordre fût promulgué dans chaque province et porté à la connaissance de tous les peuples de se tenir prêts pour ce jour.

Rashi on Esther

The terms. An Aramaic term [meaning] the account of the writ, disreinement in O.F. [text, content, account].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Esther

Would become legally binding. The command of the writ which proclaimed that the decree of the king should be issued as a statute.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Esther

Displayed conspicuously before all the people. This matter [that they be prepared for this specific date].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant