La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Job 6:11

מַה־כֹּחִ֥י כִֽי־אֲיַחֵ֑ל וּמַה־קִּ֝צִּ֗י כִּֽי־אַאֲרִ֥יךְ נַפְשִֽׁי׃

Quelle est donc ma force pour que je reste dans l’attente? Quelle doit être ma fin pour que je prenne patience?

Rashi on Job

What is my strength How strong is it to bear [my pains]?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

that I should wait That I should wait until the day of recovery or until the day of death?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

I should wait Heb. איחל, like (Gen. 8:10), “And he waited (ויחל) again,” concerning Noah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

and what Of what importance is my end that I should be able to restrain my desire to bear?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

my desire Heb. נפשי. This [word denoting] a person’s temptation toward desire [is used] in many places, as (Gen. 23:8), “If it is truly your will (נפשכם).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant