La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Job 6:5

הֲיִֽנְהַק־פֶּ֥רֶא עֲלֵי־דֶ֑שֶׁא אִ֥ם יִגְעֶה־שּׁ֝֗וֹר עַל־בְּלִילֽוֹ׃

Est-ce que l’âne sauvage se met à braire en présence de l’herbe? Le bœuf mugit-il devant sa pitance?

Rashi on Job

Does a wild donkey bray That is to say, do I cry out for nothing? Even a stupid animal does not bray when it has food, neither does an ox low unless it does not have grain fodder. With a wild donkey, the expression used is נַהַק, braying, and with an ox, the expression of געיה, lowing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant