Commentaire sur Jérémie 2:36: Rachi, Rambam, Ibn Ezra et plus

מַה־תֵּזְלִ֥י מְאֹ֖ד לְשַׁנּ֣וֹת אֶת־דַּרְכֵּ֑ךְ גַּ֤ם מִמִּצְרַ֙יִם֙ תֵּב֔וֹשִׁי כַּאֲשֶׁר־בֹּ֖שְׁתְּ מֵאַשּֽׁוּר׃

Qu’as-tu à te presser de la sorte pour changer ta direction? Tu seras couverte de honte du fait de l’Égypte comme tu l’as été du fait de l’Assyrie.

Rashi on Jeremiah

degrade yourself Heb. תזלי, an expression of degradation.

Rashi on Jeremiah

to change your way To leave Me and to rely on Egypt for aid in the days of Jehoiakim and Zedekiah (infra 37).

Rashi on Jeremiah

to change Heb. לשנות, an expression of change.