Commentaire sur Les Proverbes 26:1
כַּשֶּׁ֤לֶג ׀ בַּקַּ֗יִץ וְכַמָּטָ֥ר בַּקָּצִ֑יר כֵּ֤ן לֹא־נָאוֶ֖ה לִכְסִ֣יל כָּבֽוֹד׃
La neige n’est pas de saison en été ni la pluie au temps de la moisson: tout aussi peu les honneurs sont faits pour le sot.
Rashi on Proverbs
Like snow in the summer when they spread the figs in the sun to dry them and to make fig cakes, as is stated (II Sam. 16:2): “the bread and the dried figs for the young men to eat.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy