תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על משלי 3:23

אוצר לעזי רש"י

4156 / (משלי ג,כג) / תגוף
אצופי"ר / acoper / להיכשל
חסר בדפוסים. ר' אה"ל מס' 2040.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אוצר לעזי רש"י

2040 / (חולין ז:) / נוגף
אצופי"ר / acoper / להיתקל, לקבל מכה
ר' בלונדהיים ב' (ע' 51-49). בפירוש רש"י על המקרא (ירמיהו י"ג, ט"ז; תהילים צ"א, י"ב; משלי ג', כ"ג) רש"י משתמש בלעז זה בהוראת "להיכשל", אבל לשם תרגום אותו פועל "נגף" כמו בפירוש שלפנינו. (בלונדהיים מביא, בניגוד לשיטתו, את "נוקף" כמלה, שהלעז מפרש אותה, במקום להביא את "נוגף", שהוא הסברו של רש"י, המקדים את הלעז, למלה התלמודית "נוקף").
✭ to bump into, to get hit
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

לא תגוף. לשון כשלון אצופי"ר בלע"ז וכן פן תגוף באבן (תהילים צ״א:י״ב) וכן בטרם יתנגפו רגליכם (ירמיה יב) וכן ונגפו אשה הרה (שמות כ״א:כ״ב):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

זמין למנויי פרימיום בלבד

מצודת ציון

זמין למנויי פרימיום בלבד

אבן עזרא

זמין למנויי פרימיום בלבד

מלבי"ם

זמין למנויי פרימיום בלבד

מצודת דוד

זמין למנויי פרימיום בלבד

מצודת דוד

זמין למנויי פרימיום בלבד
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא