תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על שמות 2:7

רש"י

מן העברית. שֶׁהֶחֱזִירַתּוּ עַל מִצְרִיּוֹת הַרְבֵּה לִינֹק וְלֹא יָנַק, לְפִי שֶׁהָיָה עָתִיד לְדַבֵּר עִם הַשְּׁכִינָה (שם):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

ותאמר וגו' ותינק. בעלי היו"ד בראשונה. יש מתחלף היו"ד. כמו מן ידע בוי"ו תודיע. ויש שיושם נח נעלם בין האות המשרת והעי"ן תחת יו"ד ופעם נכתב ופעם לא נכתב וככה ותיניק לך את הילד:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רשב"ם

ותיניק - לשון מפעיל. ותינק כשהיא עצמה יונקת
Ask RabbiBookmarkShareCopy

ספורנו

זמין למנויי פרימיום בלבד

קיצור בעל הטורים

זמין למנויי פרימיום בלבד

העמק דבר

זמין למנויי פרימיום בלבד

שד"ל

זמין למנויי פרימיום בלבד

כלי יקר

זמין למנויי פרימיום בלבד

מזרחי

זמין למנויי פרימיום בלבד

רבנו בחיי

זמין למנויי פרימיום בלבד

תורה תמימה על התורה

זמין למנויי פרימיום בלבד

מלבי"ם

זמין למנויי פרימיום בלבד

מיני תרגומא

זמין למנויי פרימיום בלבד

מדרש לקח טוב

זמין למנויי פרימיום בלבד

משכיל לדוד

זמין למנויי פרימיום בלבד

חזקוני

זמין למנויי פרימיום בלבד

באר מים חיים

זמין למנויי פרימיום בלבד

ברכת אשר על התורה

זמין למנויי פרימיום בלבד

ספורנו

זמין למנויי פרימיום בלבד

קיצור בעל הטורים

זמין למנויי פרימיום בלבד

העמק דבר

זמין למנויי פרימיום בלבד

מדרש לקח טוב

זמין למנויי פרימיום בלבד
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא