Genesi 38:14 Commento: Rashi, Rashbam, Sforno & Or HaChaim

וַתָּסַר֩ בִּגְדֵ֨י אַלְמְנוּתָ֜הּ מֵֽעָלֶ֗יהָ וַתְּכַ֤ס בַּצָּעִיף֙ וַתִּתְעַלָּ֔ף וַתֵּ֙שֶׁב֙ בְּפֶ֣תַח עֵינַ֔יִם אֲשֶׁ֖ר עַל־דֶּ֣רֶךְ תִּמְנָ֑תָה כִּ֤י רָאֲתָה֙ כִּֽי־גָדַ֣ל שֵׁלָ֔ה וְהִ֕וא לֹֽא־נִתְּנָ֥ה ל֖וֹ לְאִשָּֽׁה׃

Ed ella ‘si levò di dosso gli abiti vedovili, si coprì con un velo e vi s’inviluppò, indi si pose alla porta di Enaim, (città) situata sulla via di Timnà; (e ciò) perché vedeva che Scelà era divenuto grande, e ch’ella non gli veniva data in moglie.

Rashi on Genesis

ותתעלף AND SHE WRAPPED HERSELF — she veiled her face that he should not recognise her.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ותכס, she covered her head.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

בפתח עינים, at the beginning of two major roads. Such a highway is known as עינים, as we know from Genesis 16,7 על העין בדרך שור, “by the road leading to Shur.”
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy