Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 53:7

נִגַּ֨שׂ וְה֣וּא נַעֲנֶה֮ וְלֹ֣א יִפְתַּח־פִּיו֒ כַּשֶּׂה֙ לַטֶּ֣בַח יוּבָ֔ל וּכְרָחֵ֕ל לִפְנֵ֥י גֹזְזֶ֖יהָ נֶאֱלָ֑מָה וְלֹ֥א יִפְתַּ֖ח פִּֽיו׃

Era oppresso, sebbene si umiliasse e non aprisse la bocca; Come un agnello che è portato al massacro, E come una pecora che davanti ai suoi tosatori è stupida; Sì, non aprì la bocca.

Rashi on Isaiah

He was oppressed, and he was afflicted Behold he was oppressed by taskmasters and people who exert pressure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

נגש He was oppressed. It is Niphal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and he was afflicted with verbal taunts, sorparlec in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo