Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Giona 1:7

וַיֹּאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ לְכוּ֙ וְנַפִּ֣ילָה גֽוֹרָל֔וֹת וְנֵ֣דְעָ֔ה בְּשֶׁלְּמִ֛י הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ וַיַּפִּ֙לוּ֙ גּֽוֹרָל֔וֹת וַיִּפֹּ֥ל הַגּוֹרָ֖ל עַל־יוֹנָֽה׃

E dissero ognuno ai suoi simili: 'Vieni e lasciaci lanciare un sacco, che possiamo sapere per quale causa questo male è su di noi.' Quindi hanno lanciato un sacco e il lotto è caduto su Giona.

Rashi on Jonah

“Come, let’s cast lots”—They saw that the other ships were sailing in the sea calmly, and theirs was breaking. They said, “Because of one of us, this is taking place.” So we find in Pirk&d’Rabbi Eliezer (ch. 10).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jonah

because of whom Heb. בְּשֶׁלְמִי, because of the deeds of which one of us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo