Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Ezechiele 31:7

וַיְּיִ֣ף בְּגָדְל֔וֹ בְּאֹ֖רֶךְ דָּֽלִיּוֹתָ֑יו כִּֽי־הָיָ֥ה שָׁרְשׁ֖וֹ אֶל־מַ֥יִם רַבִּֽים׃

Così era giusto nella sua grandezza, nella lunghezza dei suoi rami; Perché la sua radice era di molte acque.

רש"י

וייף. ל' יופי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

וייף בגדלו ר''ל הגם שהאילן כשנגדל יותר ומוציא דליות ארוכים שהם ענפם המודלים ומתרומם יותר מגבולם אינו יפה, כי לרוב נכמשים הדליות ועליהם נופלים וכן הם מכחישים גוף האילן, וע''כ מזמרים הדליות וחותכים אותם, אבל הוא נעשה יפה באורך דליותיו, כי אעפ''כ גדל גם האילן, יען שהיה שרשו על מים רבים, ר''ל שהגם שמלך חלוש כשיארך מלכותו למרחוק לא יעמוד, כי צריך להוציא חיילותיו לחוץ ואינו בטוח ממרד בפנים, אבל הוא מרוב תקפו גם שהתפשט למרחבי ארץ, היה מושרש וחזק במדינתו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

וייף בגדלו. יפה היה בגדלו עם אורך דליותיו כי אילן גדול נחשב לו ליופי אורך הדליות ולא זה בזולת זה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponibile solo per i membri Premium

מנחת שי

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

אברבנאל

Disponibile solo per i membri Premium

רש"י

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

אברבנאל

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

אוצר לעזי רש"י

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo