Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Salmi 66:9

הַשָּׂ֣ם נַ֭פְשֵׁנוּ בַּֽחַיִּ֑ים וְלֹֽא־נָתַ֖ן לַמּ֣וֹט רַגְלֵֽנוּ׃

Chi ha dato vita alla nostra anima e non ha sofferto di muovere il nostro piede,

רד"ק

השם נפשינו בחיים. שהשארנו בחיים בגלות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ופירש ואמר מה שאמרתי ברכו עמים אלהינו הוא על כי הוא ית' השם נפשנו בחיים לומר כי מה ששעבדנו לא מאהבתכם רק לשום נפשנו בחיים כי על כן אברהם מכרנו וה' הסגירנו ועל כן אמרנו ברכו ה' אלהינו כי על פי דרכו הגדיל אתכם עלינו ואשר אמרנו והשמיעו קול תהלתו הוא כי ולא נתן למוט רגלנו הם גויותינו שלא כלינו ביניכם כי מאתו יתברך הוא לנו והללוהו אתם כי זה תועלתכם גם אתם כי אם אין ישראל סבא אין עולם כמאמרם ז"ל על פסוק כי כארבע רוחות השמים פרשתי אתכם כו' כי אילו היינו כלים בגלות היה הוא ית' מאביד אתכם ומכלה העולם כי כל חפצו הם ישראל לקיים עולם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

למוט. מלשון נטיה ומעידת הרגל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

השם וגו׳‎. ולא יכלו לכלות אותנו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

השם נפשנו בחיים הגם שהיינו בסכנה גדולה ע"י האויב, וגם לא נתן למוט רגלנו, שע"י היסורין שב בתשובה ולא מט עוד מדרך ה':
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

ולא נתן למוט רגלינו. זה יאמרו הנשארים לישראל אחר המצרף כמו שנאמר והבאתי את השלישית באש וצרפתים כצירוף את הכסף:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

למוט רגלינו. להיות נופלים מאין תקומה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo