Halakhah su Deuteronomio 19:14
לֹ֤א תַסִּיג֙ גְּב֣וּל רֵֽעֲךָ֔ אֲשֶׁ֥ר גָּבְל֖וּ רִאשֹׁנִ֑ים בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּנְחַ֔ל בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃ (ס)
Non toglierai il tuo prossimo'il punto di riferimento, che loro hanno stabilito nell'antichità, nella tua eredità che tu erediterai, nella terra che l'Eterno, il tuo DIO, ti dà per possederlo.
Contemporary Halakhic Problems, Vol IV
There is ample textual evidence demonstrating that burial of a nefel, a term that includes an abortus, a stillborn baby and a non-viable neonate, was the common practice among Jews in antiquity. For example, the Gemara, Ketubot 20b, speaks of places regarded as ritually impure by virtue of the fact that "women bury their nefalim" at such sites. Sifrei, Deuteronomy 19:14, declares that it is not permissible for a person to sell his gravesite in an ancestral burial ground.10Cf., Baba Batra 100b and Shulḥan Arukh, Ḥoshen Mishpat 217:7. Sifrei indicates that the prohibition becomes effective only upon actual use of the plot as a burial site but that interment of a nefel does not constitute dedication of the site as a burial ground for purposes of rendering this prohibition operative.11See R. Naphtali Zevi Judah Berlin, Emek ha-Neẓiv, ad locum. Nevertheless, on the basis of these sources alone, it is not possible to determine whether burial of a nefel is merely a customary practice or a normative halakhic requirement.12Cf., however, R. Joseph Saul Nathanson, letter of approbation to publication of Sifrei, Lemberg, 5626. The Palestinian Talmud, Shabbat 18:3, reports that the placenta was commonly buried in the ground. However, burial of the placenta is not depicted as a halakhic requirement but as a “pledge,” i.e., a symbolic acknowledgement that every person will eventually be buried, as manifested in the burial of the placenta immediately following birth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sefer HaChinukh
To not remove a landmark: That we not remove a landmark. And the content is that we not change a landmark that is between us and someone else to the point that it is possible for the liar to say that the land of another's is his; and likewise if he changes the indicators of the landmark (border) and sets them firm into the land of his fellow, and say that he did not change it and that the land is his until the landmark. About all of this is it stated (Deuteronomy 19:14), "You shall not remove the landmark of your neighbor, etc." And they said in Sifrei Devarim 188, "'You shall not remove the landmark' - has it not already been said, 'you shall not rob?' [Hence it] teaches that anyone who removes the perimeter of his fellow transgresses two negative commandments. It is possible also outside of the Land. [Hence] we learn to say, 'in the inheritance that you inherit' - in the Land of Israel, he transgresses two negative commandments; outside the Land of Israel, he transgresses one negative commandment." The matter comes out like this: One who removes the landmark of his fellow, even a finger breadth - if it is by force, he has transgressed, "you shall not rob"; if secretly, he has transgressed, "you shall not steal." And this is outside of the Land, but in the Land of Israel, he transgresses two negative commandments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy