Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Deuteronomio 19:14

לֹ֤א תַסִּיג֙ גְּב֣וּל רֵֽעֲךָ֔ אֲשֶׁ֥ר גָּבְל֖וּ רִאשֹׁנִ֑ים בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּנְחַ֔ל בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃ (ס)

Non toglierai il tuo prossimo'il punto di riferimento, che loro hanno stabilito nell'antichità, nella tua eredità che tu erediterai, nella terra che l'Eterno, il tuo DIO, ti dà per possederlo.

Jerusalem Talmud Shekalim

Rebbi Ḥinena bar Pappos used to distribute his charity in the night. Once the prince of spirits encountered him. He said to him, did not our teacher teach us: Do not displace your neighbour’s boundaries97Deut. 19:14.? He said to him, but is it not written, a gift in secret appeases anger98Prov. 21:14.? He was afraid of him and fled from him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Peah

Rebbi Ḥinena bar Pappai used to distribute his charity in the night. Once the prince of spirits encountered him. He said to him, did not our teacher152Moses. The implication is that humans should leave the night for spirits since it is dangerous to go out then (Mishnah Avot 3:8). teach us (Deut 19:14): “Do not displace your neighbor’s boundaries.” He said to him, but is it not written (Prov. 21:14): “A gift in secret appeases anger.” He was afraid of him and fled from him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo