Halakhah su Deuteronomio 23:17
עִמְּךָ֞ יֵשֵׁ֣ב בְּקִרְבְּךָ֗ בַּמָּק֧וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַ֛ר בְּאַחַ֥ד שְׁעָרֶ֖יךָ בַּטּ֣וֹב ל֑וֹ לֹ֖א תּוֹנֶֽנּוּ׃ (ס)
dimorerà con te, in mezzo a te, nel luogo che sceglierà all'interno di una delle tue porte, dove gli piace di più; non lo sbaglierai.
Sefer HaChinukh
To not oppress a slave who has fled to us, from outside the Land, to the Land [of Israel]: That we have been prevented, that we not oppress the slave that flees to us from outside of the Land. And about this does it state (Deuteronomy 23:17), "He shall live with you in any place he may choose among the settlements in your midst, wherever he pleases; you must not oppress him." And the language of Sifrei is "'You must not oppress him' - that is verbal oppression" - meaning to say, that we not curse him or disgrace him with words; and all the more so with actions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy