Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Musar su Daniele 8:5

וַאֲנִ֣י ׀ הָיִ֣יתִי מֵבִ֗ין וְהִנֵּ֤ה צְפִיר־הָֽעִזִּים֙ בָּ֤א מִן־הַֽמַּעֲרָב֙ עַל־פְּנֵ֣י כָל־הָאָ֔רֶץ וְאֵ֥ין נוֹגֵ֖עַ בָּאָ֑רֶץ וְהַ֨צָּפִ֔יר קֶ֥רֶן חָז֖וּת בֵּ֥ין עֵינָֽיו׃

E mentre stavo considerando, ecco, una capra venne dall'ovest sopra la faccia di tutta la terra e non toccò il suolo; e la capra aveva un corno evidente tra i suoi occhi.

Shenei Luchot HaBerit

The exile under the Greeks who were known as קרן, horn, was also called similarly, as we know from Daniel 8,5: והצפיר קרן חזות בעיניו, "And the he-goat had a conspicuous horn between its eyes." This was an allusion to the victories of Alexander the Great. The Greeks darkened the eyes of Israel and wanted to deprive it of any vestige of holiness, even of the reduced level of holiness Israel still possessed and symbolized by the ox's single horn as described on page 340. The Greeks demanded that the Jews inscribe on the horn of their oxen that they had dissociated themselves from the G–d of Israel. It was therefore appropriate that when the Hasmoneans defeated the Greeks they should find a cruse of uncontaminated oil. Since they did not institute the rule of the dynasty of David, however, they found a פך, cruse, which was sealed by the seal of the High Priest instead of a קרן, horn.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo