Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Geremia 6:78

Jerusalem Talmud Pesachim

HALAKHAH: “The daily sacrifice is slaughtered,” etc. It is written: The following you shall do on the altar5Ex. 29:38. As usual the reference is to the second part of the verse, not quoted in the text: sheep, yearlings, two per day, in perpetuity., etc. I would have said, both of them should be sacrificed in the morning, or both of them in the afternoon. The verse says6Ex. 29:39., one sheep you shall do in the morning. I would have said, the morning one should be sacrificed at dawn and the evening one at dusk; the verse says6Ex. 29:39., between the evenings. It is said here between the evenings and it is said there7Ex. 12:6, about the Pesaḥ sacrifice. between the evenings. Since between the evenings which is said there means after six hours8As noted immediately afterwards, this assertion is unproven., also between the evenings which is said here must mean after six hours. What did you see that makes you say, between the evenings means after six hours? [Even though it is no proof there is a hint:]9This sentence was not written by the scribe, and also is missing in ג. It was added by the corrector from the parallels, Sifra Emor Pereq 11, Mekhilta deR. Ismael Bo Parasha 5 (ed. Horovitz-Rabin p. 17). woe on us that the day has turned, that evening shadows are turned10Jer. 6:4.. Since evening which is said there means after six hours11The verse shows that “evening” is the time when shadows point East. The Babli holds (58a) that this starts not at noontime but about half an hour later. But it seems that for Yerushalmi, Sifra and Mekhilta “six hours” means 12 noon.
The argument is only a hint, not a proof, since the thesis that a word can have only one meaning is valid only for the Pentateuch, not for later biblical books.
, also evening which is said here must mean after six hours. Then should it not be qualified after six hours12S. Liebermann thinks that this refers to the Pesaḥ since the Mishnah states that on a 14th of Nisan which is a Friday the daily sacrifice is brought at 12:30 pm. This time must be qualified on all days. But this is a Babli argument, not valid for the Yerushalmi. The question is about the daily sacrifice; why on a 14th of Nisan which is a Friday is the service of the daily evening sacrifice not started at noon?? Rebbi Joshua ben Levi said, what is between the evenings? Split the evening into two, give it two and a half hours before, two and a half hours afterwards, and one hour for its work13Since from noon to sunset there are 6 variable hours, the sacrifice should be brought at 3 pm. Since one does not consider smaller units of time, “3 pm” really means “from 2:30 pm to 3:30 pm”. Babli Zevaḥim 11b.. It turns out that the daily sacrifice is brought at nine hours and a half.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Megillah

May one write two or three words from a verse63Is it permitted to use parts of verses to make a point in a letter, implying that the words were written without the required ruled lines and not in square script. Instead of a reasoned answer it is pointed out that not only did Amoraim of all generations use biblical quotes in their letters but also that they did not adhere closely to the text.? Mar Uqba sent a letter to the Head of the Diaspora who went to sleep and got up with song: Israel, do not enjoy like the Gentiles64Hos. 9:1.. Rebbi Aḥa wrote, the remembrance of the just is a blessing65Prov. 10:7.. Rebbi Ze`ura wrote, Joash the King did not remember662Chr. 24:22.. Rebbi Jeremiah sent a letter to Rebbi Jehudah Nesia, to hate your lovers, to love your hater672S. 19:10. The order of the quotes is inverted.. Rebbi Ḥiyya, Rebbi Yasa, and Rebbi Immi judged Tamar. She went and complained about them to the prefect68Greek ’ανθύπατος. of Sepphoris. They sent and wrote to Rebbi Abbahu69Who was Rabbi of Caesarea Philippi, residence of the prefect’s superior. The judgment rendered by the three rabbis could be interpreted by the Roman authorities as an act of rebellion, usurping the role of Roman criminal courts. Since the Talmudim do not indicate that the rabbis were killed or jailed, R. Abbahu must have been more successful than he indicates in his letter., who wrote back to them, (twice) [already]70The reading of the (scribe) has to be preferred over that of the [corrector]. we pacified the three informers71Reading delatores with Graetz., the well born, the well learned, and Tarshish, Eutokos, Eumathes, Thalassios72Conjectured name.; but the rebellious Tamar remains in her rebellious state; we tried to soften her but in vain did one smelt to refine73Jer. 6:29.. Rebbi Mana sent a letter to Rebbi Hoshaia ben Rebbi Shammai, your beginnings were small, your future may be much expanding74Job8:7. In the second half of the verse, the word order and spelling are changed..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tractate Soferim

The following are written as one word and read as two words: fortune is come;76Gen. 30, 11, written baggad and read ba’gad. a fiery law;77Deut. 33, 2, written ’eshdath and read ’esh dath. consumed of the fire;78Jer. 6, 29, written me’eshtam and read me’esh tam. what mean ye;79Isa. 3, 15, written mallakem and read mah lakem. and, behold, he;80Jer. 18, 3, written wehinnehu and read wehinneh hu’. what they;81Ezek. 8, 6, written mahem and read mah hem. Bani, of;821 Chron. 9, 4, written Binyamin and read Bani min. of the Benjamites;83ibid. XXVII, 12, written lebenyemini and read labben yemini. the helpless;84Ps. 10, 10, written ḥelka’im and read ḥel ka’im. may He incite death;85ibid. LV, 16, written yashshimaweth and read yashshi maweth. of the proud oppressors;86ibid. CXXIII, 4, written lig’eyonim and read lig’ë yonim. out of the whirlwind;87Job 38, 1, written minhasse‘arah and read min hasse‘arah. out of a whirlwind;88ibid. XL, 6, written minse‘arah and read min se‘arah. were broken down.89Neh. 2, 13, written hammeperuẓim and read hem peruẓim.
The reverse of the above are the following:90Which are written as two words and read as one. when … were merry;91Judg. 16, 25, written ki ṭob and read ḳetob. of Benjamin;921 Sam. 9, 1, written mibben yamin and read mibbinyamin. that … may be increased;93Isa. 9, 6, written lamed-mem resh-beth-he and read lemarbeh. out of the cave;941 Sam. 24. 8, written min hamme‘arah and read mehamme‘arah. by Myself;95Isa. 44, 24, written mi’itti and read me’itti. with their axes;962 Chron. 34, 6, written beḥar bothehem and read beḥarbothehem. from the daughter;97Lam. 1, 6, written min bath and read mibbath. like the ostriches.98ibid. IV, 3, written kaye ‘enim and read kayye‘enim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tractate Soferim

The following are spelt with a waw but read with a yod: prisoners;99Gen. 39, 20, written ’asurë and read ’asirë. Abigail;1001 Sam. 25, 18, written Abugail and read Abigail. I make thee … go up and down;1012 Sam. 15, 20, written anu‘aka and read ani‘aka. chief men;1022 Kings 24, 15, written ’ulë and read ’elë. I will … make … straight;103Isa. 45, 2, written ’aushir and read ’ayashsher. I will … make them run away;104Jer. 50, 44, written ’aruẓem and read ’ariẓem. on mine eye;1052 Sam. 16, 12, written ba‘awoni and read be‘eni. cistern;106Jer. 6, 7, written bor and read bayir. in their march;107Nahum 2, 6, written bahalokotham and read bahalikotham. set apart;1082 Chron. 26, 21, written haḥofshuth and read haḥofshith. V inserts here another example, viz. ‘my way’, but N.Y. declares it to be incorrect and H omits it. wilt thou set;109Prov. 23, 5, written hata‘uf and read hata‘if. ye might provoke Me;110Jer. 25, 7, written hik‘oseni and read hak‘iseni. make straight;111Ps. 5, 9, written haushar and read hayeshar. who were set;112Ezra 8, 17, written hannethunim and read hannethinim. that taught;1132 Chron. 35, 3, written hammebonim and read hammebinim. Birzaith;1141 Chron. 7, 31, written Birzoth and read Birzaith. will greatly rejoice;115Prov. 23, 24, written gol yagul and read gil yagil. Dehites;116Ezra 4, 9, written Dehawë and read Dehayë. bring forth;117Gen. 8, 17, written hawẓë’ and read hayẓë’. Harsith;118Jer. 19, 2, written haḥarsoth and read haḥarsith. Luhith;119ibid. XLVIII, 5, written halluḥoth and read halluḥith. the entry;120Ezek. 42, 9, written hammebo’ and read hammebi’. the strong;121Zech. 11, 2, written habbaẓur and read habbaẓir. made to murmur;122Numb. 14, 36, written wayyillonu and read wayyalinu. and Shahazim;123Josh. 19, 22, written weshaḥaẓumah and read weshaḥaẓimah. and a royal diadem;124Isa. 62, 3, written uẓenuf and read uẓenif. and a thing of nought and the deceit;125Jer. 14, 14, written we’elul wetarmuth and read we’elil wetarmith. and the swallow;126ibid. VIII, 7, written wesus and read wesis. and the galleries thereof;127Ezek. 41, 15, written we’attoḳeha and read we’attiḳeha. and Tilon;1281 Chron. 4, 20, written wetolon and read wetilon. Jehiel;1292 Chron. 29, 14, written Jeḥu’el and read Jeḥi’el. and prepare ye;130ibid. XXXV, 4, written wehikkonu and read wehakkinu. thy bosom;131Ps. 74, 11, written ḥoḳeka and read ḥeḳeka. a side-structure;1321 Kings 6, 5, written yaẓu‘a and read yaẓi‘a. Jair;1331 Chron. 20, 5, written Ya‘or and read Ya‘ir. alienate;134Ezek. 48, 14, written ya‘abor and read ya‘abir. Jeiel;1351 Chron. 9, 35, written Je‘u’el and read Je‘i’el. they wander up and down;136Ps. 59, 16, written yenu‘un and read yeni‘un. let … cover them;137ibid. CXL, 10, written yekassumo and read yekassemo. they cause … to fall;138Prov. 4, 16, written yiksholu and read yakshilu. to strive;139Judg. 21, 22, written larub and read larib. singing;1401 Sam. 18, 6, written lashur and read lashir. Laish;1412 Sam. 3, 15, written Lush and read Layish. for fishers;142Jer. 16, 16, written ledogim and read ledayyagim. dross;143Ezek. 22, 18, written lesog and read lesig. for a spoil;144Isa. 42, 24, written limshoseh and read limshissah. their furrows;145Ps. 129, 3, written lema‘anotham and read lema‘anitham. Mephaath;146Jer. 48, 21, written mopha‘ath and read mepa‘ath. from Naioth;1471 Sam. 20, 1, written minnawoth and read minnayoth. stretched-forth;148Isa. 3, 17, written neṭuwothn and read neṭioth. fruit;149ibid. LVII, 19, written nob and read nib. Nebai;150Neh. 10, 20, written Nubai and read Nebai. Nephishesim;151ibid. VII, 52, written Nefushesim and read Nefishesim. leave;1522 Sam. 14, 7, written sum and read sim. ready dressed;1531 Sam. 25, 18, written ‘asuwoth and read ‘asiyoth. Ephai;154Jer. 40, 8, written ‘ufai and read ‘ephai. Ephrain;1552 Chron. 13, 19, written ‘Efron and read ‘Efrain. V incorrectly reads ‘Abarim. the second156This excludes the first ready in Esth. 3, 14. ready;157Esth. 8, 13, written ‘athudim and read ‘athidim. their lads;158Jer. 14, 3, written ẓe‘orehem and read ẓe‘irehem. her little ones;159ibid. XLVIII, 4, written ẓe‘oreha and read ẓe‘ireha. dung.160Ezek. 4, 15, written ẓefu‘ë and read ẓefi‘ë. [38b]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo