Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Michea 7:1

אַ֣לְלַי לִ֗י כִּ֤י הָיִ֙יתִי֙ כְּאָסְפֵּי־קַ֔יִץ כְּעֹלְלֹ֖ת בָּצִ֑יר אֵין־אֶשְׁכּ֣וֹל לֶאֱכ֔וֹל בִּכּוּרָ֖ה אִוְּתָ֥ה נַפְשִֽׁי׃

Guai a me! poiché io sono l'ultimo dei frutti estivi, come i lampi d'uva della vendemmia; Non c'è nessun cluster da mangiare; Né fico maturo che la mia anima desidera.

Jerusalem Talmud Sotah

MISHNAH: When Yose ben Yo‘ezer from Ṣereda and Yose ben Joḥanan from Jerusalem died171The first couple of leaders mentioned in Abot (1:4)., the grape bunches172People who united in their personalities knowledge, exemplary behavior, and leadership. disappeared, as it was said173Micah 7:1. The reference is to v. 2: “The devout man has perished from the earth, there is no upright person among humankind.”: “There is no bunch to eat, no early ripe fig that my soul desires.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo