Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Michea 7

CommentaryAudioShareBookmark
1

אַ֣לְלַי לִ֗י כִּ֤י הָיִ֙יתִי֙ כְּאָסְפֵּי־קַ֔יִץ כְּעֹלְלֹ֖ת בָּצִ֑יר אֵין־אֶשְׁכּ֣וֹל לֶאֱכ֔וֹל בִּכּוּרָ֖ה אִוְּתָ֥ה נַפְשִֽׁי׃

Guai a me! poiché io sono l'ultimo dei frutti estivi, come i lampi d'uva della vendemmia; Non c'è nessun cluster da mangiare; Né fico maturo che la mia anima desidera.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אָבַ֤ד חָסִיד֙ מִן־הָאָ֔רֶץ וְיָשָׁ֥ר בָּאָדָ֖ם אָ֑יִן כֻּלָּם֙ לְדָמִ֣ים יֶאֱרֹ֔בוּ אִ֥ישׁ אֶת־אָחִ֖יהוּ יָצ֥וּדוּ חֵֽרֶם׃

L'uomo santo è perito dalla terra, e il giusto tra gli uomini non c'è più; Rimangono tutti in attesa del sangue; Cacciano ogni uomo suo fratello con una rete.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

עַל־הָרַ֤ע כַּפַּ֙יִם֙ לְהֵיטִ֔יב הַשַּׂ֣ר שֹׁאֵ֔ל וְהַשֹּׁפֵ֖ט בַּשִׁלּ֑וּם וְהַגָּד֗וֹל דֹּבֵ֨ר הַוַּ֥ת נַפְשׁ֛וֹ ה֖וּא וַֽיְעַבְּתֽוּהָ׃

Le loro mani sono su ciò che è male per farlo diligentemente; Il principe chiede e il giudice è pronto per una ricompensa; E il grande uomo, esprime il malefico desiderio della sua anima; Così lo intrecciano insieme.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

טוֹבָ֣ם כְּחֵ֔דֶק יָשָׁ֖ר מִמְּסוּכָ֑ה י֤וֹם מְצַפֶּ֙יךָ֙ פְּקֻדָּתְךָ֣ בָ֔אָה עַתָּ֥ה תִהְיֶ֖ה מְבוּכָתָֽם׃

Il migliore di loro è come un brier; Il più retto è peggio di una siepe di spine; Il giorno dei tuoi guardiani, anche della tua visita, è giunto; Ora sarà la loro perplessità.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אַל־תַּאֲמִ֣ינוּ בְרֵ֔עַ אַֽל־תִּבְטְח֖וּ בְּאַלּ֑וּף מִשֹּׁכֶ֣בֶת חֵיקֶ֔ךָ שְׁמֹ֖ר פִּתְחֵי־פִֽיךָ׃

Non fidarti di un amico, non fidarti di un amico familiare; Tieni le porte della tua bocca da lei che giace nel tuo seno. .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כִּֽי־בֵן֙ מְנַבֵּ֣ל אָ֔ב בַּ֚ת קָמָ֣ה בְאִמָּ֔הּ כַּלָּ֖ה בַּחֲמֹתָ֑הּ אֹיְבֵ֥י אִ֖ישׁ אַנְשֵׁ֥י בֵיתֽוֹ׃

Poiché il figlio disonora il padre, la figlia insorge contro la madre, la nuora contro la suocera; Un uomo'I nemici sono gli uomini di casa sua.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַאֲנִי֙ בַּיהוָ֣ה אֲצַפֶּ֔ה אוֹחִ֖ילָה לֵאלֹהֵ֣י יִשְׁעִ֑י יִשְׁמָעֵ֖נִי אֱלֹהָֽי׃

'Ma quanto a me, guarderò al Signore; Aspetterò il Dio della mia salvezza; Il mio Dio mi ascolterà.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אַֽל־תִּשְׂמְחִ֤י אֹיַ֙בְתִּי֙ לִ֔י כִּ֥י נָפַ֖לְתִּי קָ֑מְתִּי כִּֽי־אֵשֵׁ֣ב בַּחֹ֔שֶׁךְ יְהוָ֖ה א֥וֹר לִֽי׃ (ס)

Rallegrati non contro di me, o mio nemico; Sebbene io sia caduto, mi alzerò; Anche se mi siedo nelle tenebre, l'Eterno è una luce per me.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

זַ֤עַף יְהוָה֙ אֶשָּׂ֔א כִּ֥י חָטָ֖אתִי ל֑וֹ עַד֩ אֲשֶׁ֨ר יָרִ֤יב רִיבִי֙ וְעָשָׂ֣ה מִשְׁפָּטִ֔י יוֹצִיאֵ֣נִי לָא֔וֹר אֶרְאֶ֖ה בְּצִדְקָתֽוֹ׃

Porterò l'indignazione dell'Eterno, perché ho peccato contro di lui; Fino a quando ha supplicato la mia causa ed eseguito il giudizio per me; Mi porterà alla luce e vedrò la sua giustizia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְתֵרֶ֤א אֹיַ֙בְתִּי֙ וּתְכַסֶּ֣הָ בוּשָׁ֔ה הָאֹמְרָ֣ה אֵלַ֔י אַיּ֖וֹ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יִךְ עֵינַי֙ תִּרְאֶ֣ינָּה בָּ֔הּ עַתָּ֛ה תִּֽהְיֶ֥ה לְמִרְמָ֖ס כְּטִ֥יט חוּצֽוֹת׃

Allora il mio nemico lo vedrà e la vergogna la coprirà; Chi mi ha detto: Dov'è il Signore tuo Dio? I miei occhi la guarderanno; Ora sarà calpestata come il fango delle strade.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

י֖וֹם לִבְנ֣וֹת גְּדֵרָ֑יִךְ י֥וֹם הַה֖וּא יִרְחַק־חֹֽק׃

'Il giorno per costruire le tue mura, anche quel giorno, sarà molto lontano.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

י֥וֹם הוּא֙ וְעָדֶ֣יךָ יָב֔וֹא לְמִנִּ֥י אַשּׁ֖וּר וְעָרֵ֣י מָצ֑וֹר וּלְמִנִּ֤י מָצוֹר֙ וְעַד־נָהָ֔ר וְיָ֥ם מִיָּ֖ם וְהַ֥ר הָהָֽר׃

Ci sarà un giorno in cui verranno a te, dall'Assiria fino alle città dell'Egitto, e dall'Egitto fino al fiume, e da mare a mare, e da montagna a montagna.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְהָיְתָ֥ה הָאָ֛רֶץ לִשְׁמָמָ֖ה עַל־יֹֽשְׁבֶ֑יהָ מִפְּרִ֖י מַֽעַלְלֵיהֶֽם׃ (ס)

E la terra sarà desolata per quelli che vi abitano, a causa del frutto delle loro azioni.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

רְעֵ֧ה עַמְּךָ֣ בְשִׁבְטֶ֗ךָ צֹ֚אן נַֽחֲלָתֶ֔ךָ שֹׁכְנִ֣י לְבָדָ֔ד יַ֖עַר בְּת֣וֹךְ כַּרְמֶ֑ל יִרְע֥וּ בָשָׁ֛ן וְגִלְעָ֖ד כִּימֵ֥י עוֹלָֽם׃

Cura la tua gente con il tuo bastone, il gregge della tua eredità, che dimora solitario, come una foresta in mezzo al fruttuoso campo; Lascia che si nutrano di Basan e Gilead, come ai vecchi tempi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

כִּימֵ֥י צֵאתְךָ֖ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אַרְאֶ֖נּוּ נִפְלָאֽוֹת׃

'Come nei giorni in cui uscirai dalla terra d'Egitto, gli mostrerò cose meravigliose.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

יִרְא֤וּ גוֹיִם֙ וְיֵבֹ֔שׁוּ מִכֹּ֖ל גְּבֽוּרָתָ֑ם יָשִׂ֤ימוּ יָד֙ עַל־פֶּ֔ה אָזְנֵיהֶ֖ם תֶּחֱרַֽשְׁנָה׃

Le nazioni vedranno e saranno svergognate per tutte le loro forze; Poseranno la mano sulla bocca, le loro orecchie saranno sorde.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

יְלַחֲכ֤וּ עָפָר֙ כַּנָּחָ֔שׁ כְּזֹחֲלֵ֣י אֶ֔רֶץ יִרְגְּז֖וּ מִמִּסְגְּרֹֽתֵיהֶ֑ם אֶל־יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ יִפְחָ֔דוּ וְיִֽרְא֖וּ מִמֶּֽךָּ׃

Leccheranno la polvere come un serpente; Come le cose striscianti della terra, usciranno tremando dai loro posti vicini; Verranno con timore all'Eterno, nostro Dio, e avranno paura a causa tua.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

מִי־אֵ֣ל כָּמ֗וֹךָ נֹשֵׂ֤א עָוֺן֙ וְעֹבֵ֣ר עַל־פֶּ֔שַׁע לִשְׁאֵרִ֖ית נַחֲלָת֑וֹ לֹא־הֶחֱזִ֤יק לָעַד֙ אַפּ֔וֹ כִּֽי־חָפֵ֥ץ חֶ֖סֶד הֽוּא׃

Chi è un Dio come te, che perdona l'iniquità, e passa per la trasgressione del residuo della sua eredità? Non trattiene mai la sua ira per sempre, perché si diletta nella misericordia. .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

יָשׁ֣וּב יְרַֽחֲמֵ֔נוּ יִכְבֹּ֖שׁ עֲוֺֽנֹתֵ֑ינוּ וְתַשְׁלִ֛יךְ בִּמְצֻל֥וֹת יָ֖ם כָּל־חַטֹּאותָֽם׃

Avrà di nuovo compassione di noi; Sopprimerà le nostre iniquità; E tu getterai tutti i loro peccati nelle profondità del mare.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

תִּתֵּ֤ן אֱמֶת֙ לְיַֽעֲקֹ֔ב חֶ֖סֶד לְאַבְרָהָ֑ם אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתָּ לַאֲבֹתֵ֖ינוּ מִ֥ימֵי קֶֽדֶם׃

Mostrerai fedeltà a Giacobbe, pietà di Abramo, come hai giurato ai nostri padri dai tempi antichi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo