Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Proverbi 27:14

מְבָ֘רֵ֤ךְ רֵעֵ֨הוּ ׀ בְּק֣וֹל גָּ֭דוֹל בַּבֹּ֣קֶר הַשְׁכֵּ֑ים קְ֝לָלָ֗ה תֵּחָ֥שֶׁב לֽוֹ׃

Chi benedice il suo amico ad alta voce, alzandosi la mattina presto, sarà contato per lui una maledizione.

Avot D'Rabbi Natan

Do not become too familiar with the authorities. How so? One’s name should not be known to the authorities. For when one’s name is known to the authorities, they will eventually take notice of him, and kill him and take his money. How so? While in the marketplace, someone says about his friend: May the Holy Blessed One bless so-and-so, who as of today has on his property a hundred bulls, a hundred lambs, and a hundred goats. But an official overhears this and goes and tells the magistrate, who goes and surrounds the friend’s property and takes all his money. About him Scripture says (Proverbs 27:14), “One who blesses his friend too loudly…a curse is accounted to him.”
Another interpretation (of Do not become too familiar with the authorities): If one’s friend is in the marketplace and says: May the Holy Blessed One give to so-and-so, who as of today has on his property several bundles of wheat and several bundles of barley, but robbers overhear him, and come and surround his property and take all of his money, come morning he will have nothing. About him Scripture says (Proverbs 27:14), “One who blesses his friend loudly etc.”
Another interpretation of Do not become too familiar with the authorities: How so? This teaches us that a person should not intend to say: I will become the magistrate of the city, or his second-in-command. For these people rob Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo