Targum su Lamentazioni 2:19
ק֣וּמִי ׀ רֹ֣נִּי בליל [בַלַּ֗יְלָה] לְרֹאשׁ֙ אַשְׁמֻר֔וֹת שִׁפְכִ֤י כַמַּ֙יִם֙ לִבֵּ֔ךְ נֹ֖כַח פְּנֵ֣י אֲדֹנָ֑י שְׂאִ֧י אֵלָ֣יו כַּפַּ֗יִךְ עַל־נֶ֙פֶשׁ֙ עֽוֹלָלַ֔יִךְ הָעֲטוּפִ֥ים בְּרָעָ֖ב בְּרֹ֥אשׁ כָּל־חוּצֽוֹת׃ (ס)
Sorgi, grida di notte, all'inizio degli orologi; Versa il tuo cuore come acqua davanti al volto del Signore; Alza le mani verso di lui per la vita dei tuoi bambini piccoli, che svenire per la fame alla testa di ogni strada.'
Aramaic Targum to Lamentations
Arise, O Congregation of Israel dwelling in exile. Busy yourself with Mishnah in the night, for the Shekinah of the Lord is dwelling before you, and with the words of Torah at the beginning of the morning watch. Pour out like water the crookedness of your heart and turn in repentance. And pray in the synagogue before the face of the Lord. Raise your hands to him in prayer for the life of your children who thirst with hunger at the head of every open market.
Ask RabbiBookmarkShareCopy